Murat ÖZCAN
-- Arife ERAY
Ahmet Hamdi Tanpınar’ın Huzur Adlı Romanının Arapçaya Çevirisindeki Deyiş, Deyim, Atasözleri ve Manilerin Çoğul Dizge Kuramı Işığında İncelenmesi, 701-716
Study of Phrases, Idioms, Turkish Folk Poems and Sayings In Light of Plural String Theorem in the Arabic Translation of Ahmet Hamdi Tanpinar's Tranquility
DOI :
http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.11606
Abstract |
Full text
Murat ÖZCAN
Nobel Ödüllü Mısırlı Yazar Necip Mahfuz’un el-Kahiretu’l-Cedide adlı Romanının Türkçe Çevirisindeki Dil Oyunlarının Eşdeğerlik Açısından İncelenmesi, 619-632
The Analyzes of Translation Equivalence of Language Plays in Turkish Translation of Egyptian Nobel Prize-Winning Author Naguib Mahfouz’s Al-Cairo-Al-Jadida Novel
DOI :
http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.11470
Abstract |
Full text
By subscribing to E-Newsletter, you can get the latest news to your e-mail.