32x32

Lokman TANRIKULU Gideon Toury’nin Erek Odaklı Çeviri Kuramı Işığında Memduh Şevket Esendal’ın Ayaşlı Ve Kiracıları Adlı Romanının Almanca Çevirisinin İncelenmesi, 687-700
The Examination of the German Translation of Memduh Şevket Esendal’s Novel “The Man from Ayaş and His Tenants” in the Light of Gideon Toury’s Target Oriented Translation Approach
DOI : http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.13897
Abstract | Full text

32x32

Lokman TANRIKULU -- Seyit Battal ARVASİ Ahmet Hamdi Tanpınar’ın "Huzur" Romanının Almanca Çevirisi ("Seelenfrıeden") Örneğinde Edebi Çeviri Eleştirisi, 383-402
Criticism of Literary Translation on the Sample of (“Seelenfrieden”) German Translation of the Novel “Huzur” by Ahmet Hamdi Tanpinar
DOI : http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.11513
Abstract | Full text

32x32

Lokman TANRIKULU -- Hüseyin SALİHOĞLU Almanca ve Türkçe’de Ad Tamlamalarının Karşılaştırılması, 839-850
Comparison of Noun Phrases in German and Turkish
DOI : http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.11355
Abstract | Full text

32x32

Lokman TANRIKULU Çeviri Eylemi ve Karşılaşılan Zorluklar, 513-524
Act of translation and the challenges encountered
DOI : http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.9989
Abstract | Full text

32x32

Lokman TANRIKULU 19. Yüzyıldan Günümüze Çeviri Bilimi Konusundaki Araştırmalara Kısa Bir Bakış, 935-950
A brief overview of the research in the science of translation from 19th century to present
DOI : http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.9988
Abstract | Full text


Journal of Turkish Studies
E-Mail Subscription

By subscribing to E-Newsletter, you can get the latest news to your e-mail.