Dört Türkçe Belâgat Kitabının Dîbâce Bölümleri Üzerine Bir İnceleme

Author:

Number of pages:
79-92
Language:
Year-Number:
2017-Volume 12 Issue 22

Edebî bilgi, teori, sanat ve kuralları içeren ve zaman zaman değişik adlarla anılan belâgat kitapları, edebiyatımızın temellerini oluşturur. Arap Edebiyatı’nda Kur' ân-ı Kerîm’ i daha iyi anlayabilmek amacıyla doğan belâgat çalışmaları, X. yüzyıldan sonra bağımsız bir ilim haline gelmiştir. Bizim çalışmamız, belâgatle ilgili olarak Anadolu’ da Türkçe olarak yazılmış dört eserin, “dîbâce” bölümlerinin incelenerek karşılaştırılması hakkındadır. Söz konusu eserler; İsmail Ankaravî’nin “Miftâhü’l- belâga ve Misbâhü’l-fesâha”, Ahmed Cevdet Paşa’nın “Belâgat-ı Osmaniyye”, Recâizâde Mahmud Ekrem’in “Talîm-i Edebiyât” ve Muallim Nâci’nin “Istılâhat-ı Edebiyye”’sidir.

Keywords


Rhetoric books named differently from time to time including literate information, theory, art and rules form base of our literature. Rhetoric works composed for understanding better Kur’an-ı Kerim in Arabian Literature has become an independent science after X. century. Our study, related with rhetoric, is about comparing by investigating “dîbâce” parts of four Turkish works written in Anatolia. These works are; İsmail Ankaravî’s “Miftâhü’l- belâga ve Misbâhü’l-fesâha”, Ahmed Cevdet Paşa’s “Belâgat-ı Osmaniyye”, Recâizâde Mahmud Ekrem’s “Talîm-i Edebiyât” ve Muallim Nâci’s “Istılâhat-ı Edebiyye.

Keywords

Article Statistics

Number of reads 902
Number of downloads 520

Share

Journal of Turkish Studies
E-Mail Subscription

By subscribing to E-Newsletter, you can get the latest news to your e-mail.