Çeviri Hizmetleri Etik Kodlar Metinlerinde "Sürdürülebilirlik"

Author:

Number of pages:
449-458
Language:
Year-Number:
2015-Volume 10 Issue 6

Çeviri, gerek yazılı gerekse sözlü olsun tarih boyunca insanlar arası iletişimde önemli bir rol oynamıştır. Toplumda ürünler çok çeşitli biçimlerde tüketicilere sunulmaktadır. Çeviri işletmeleri ise bu ürünler içinde hizmet olarak yer almaktadır. İşletmeler, hizmet sundukları tüketicilerden çalışanlarına ve genelde ise topluma olmak üzere paydaşlarına karşı sorumludurlar. Yaptıkları işin merkezine müşterileri koymak durumundadırlar. Aksi halde başarısız olabilirler. Bir değer yaratarak müşterileri ile ileriye dönük ilişkiler geliştirmeli ve onlardan değer görmelidirler. Sürdürülebilirlik, kavram olarak bugünün müşterilerinin ihtiyaçlarının ötesine geçmektedir. Çeviri işletmeleri, başarıları ve devamlılıklarıyla da yarının müşterilerini önemsediklerini göstermelidirler. Çeviri işletmeleri, tüm dünyadan tüketici pazarlarından kurumsal pazarlara küresel pazarlardan kamu pazarlarına kadar çok çeşitli pazarlara hizmet veren bir sektörde hizmet vermektedirler. Bu hizmetlerin sağlanmasında tüketicinin ve toplumun uzun vadeli beklentilerini göz ardı etmek, onlara karşı bu hizmetlerin sunulamaması anlamına gelmektedir. Çeviri hizmetleri, birey, kurum ve toplum boyutlarında sürdürülebilir olmalıdır. Bu yazının temel amacı, çeviri sektöründeki bulunan federasyonlar ve derneklerin geliştirdiği etik kodlar metinlerinde sürdürülebilirlik kavramını betimlemektir.

Keywords


Throughout history, written and spoken translations have played a crucial role in interhuman communication. Of all the different types of entities marketed in society, translation and interpreting businesses offer services as a market offering. Businesses fail, but they have a responsibility towards stakeholders and employees within themselves and towards others including the society. They must put the customer at the heart of the business. They have to build lasting relationships by creating value for customers in order to capture value from customers in return - now and in the future. Sustainability is a concept that goes beyond caring for the needs and wants of today’s customers. It also means having concern for tomorrow’s customers in assuring the survival and success of the business, shareholders, employees, and the broader world in which they all live. Translation and interpreting services is an industry which attracts customers from all kinds of markets from consumer markets to business markets and from global markets to governmental markets. Neglecting the long-run interests of consumers and society in delivering these services can be regarded as a disservice to them. Translation and interpreting services are not a market that can be neglected and has to be sustainable on the dimensions of i

Keywords

Article Statistics

Number of reads 595
Number of downloads 341

Share

Journal of Turkish Studies
E-Mail Subscription

By subscribing to E-Newsletter, you can get the latest news to your e-mail.