Kavram Sözlükleriyle İlgili Terminoloji Üzerine

Author:

Number of pages:
745-752
Language:
Year-Number:
2014-Volume 9 Issue 9

Türk dilinde kavram sözlükleri; adbilimsel sözlükler, düzensel sözlükler, sistematik sözlükler, konusal sözlükler, konu tasnifli sözlükler, tematik sözlükler gibi farklı şekillerde adlandırılırken yabancı dillerde de çeşitli terimlerle karşılanmaktadır. Anlamına göre düzenlenen sözlükler olarak da değerlendirilen bu tür sözlükler, alfabetik olmayan (non-alphabetical), kavramsal (conceptual), ideografik (ideographic), ideolojik (ideological), nosyonal (notional), onomasiolojik (onomasiological), semantik (semantic), sistematik (systematic), tematik (thematic), konusal (topical) sözlük veya thesaurus, leksikon (lexicon) gibi adlarla yabancı dillerde karşılık bulmaktadır. Söz konusu sözlüklerle ilgili terim çokluğu, özellikle bu alanda çalışma yapmak isteyen araştırmacılar için de istenilen bilgiye ulaşma açısından bazı sıkıntılara sebep olmaktadır. Bu makalede, özellikle yabancı kaynaklardan yararlanılarak hangi ülkelerde hangi terimin daha yaygın olarak kullanıldığı, bu sözlüklere bu adların veriliş sebepleri belirtilmiştir. Kavram sözlükleriyle ilgili meydana gelen terim karmaşası yanında bu sözlüklerin çeşitlere ayrılması konusunda da farklı görüşlerin olması, ayrı bir sorun olarak karşımıza çıkmaktadır. Kavramdan veya anlamdan kelimeye doğru giden, alfabetik olmayan ve çeşitli adlarla anılan kavram sözlüklerinin, oluşturulmasındaki bazı farklı yöntemler düşünülerek kimi sözlük bilimciler tarafından çeşitlere veya alt bölümlere ayrılıp buna göre adlandırıldığı da görülmüştür. Yazıda bu görüşler de ele alınıp değerlendirmeler yapılmış ve çeşitlere ayrılan söz konusu sözlükler arasında ne gibi farkların olduğuna da kısaca değinilmiştir. Sonuç bölümünde ise Türk dilinde yaygın şekilde görülen terim karmaşasının yaşanmaması için kavram sözlüğü teriminin neden tercih edildiği açıklanarak konu aydınlatılmaya çalışılmıştır.

Keywords


The conceptual dictionaries in Turkish, which are called as onomasiological dictionaries, compositional dictionaries, systematical dictionaries, topical dictionaries, issue classified dictionaries, thematical dictionaries, are named with different terms in foreign languages as well. These kind of dictionaries, which are also considered according to their meanings, are equivalence with in foreign languages such as non-alphabetical, conceptual, ideographic, ideological, notional, onomasiological, semantic, systematic, thematic, topical or thesaurus, lexicon. The multiplicity of those terms mentioned above causes some problems when researchers especially who wish to have the information study in this domain. In this article, the term which is more commonly used in which countries and the reasons for why the dictionaries are named by the help of the foreign literature in particular. Besides the term conflicts about the conceptual dictionaries, also having different opinions on categorization of those dictionaries are occured as an another problem. It is seen that those dictionaries are

Keywords

Article Statistics

Number of reads 1,139
Number of downloads 452

Share

Journal of Turkish Studies
E-Mail Subscription

By subscribing to E-Newsletter, you can get the latest news to your e-mail.