Diliçi Çeviride Şiirsellik ve Neşatî’nin Bir Gazeli

Author:

Number of pages:
360-373
Language:
Year-Number:
2009-Volume 4 Issue 6

Bu yazı, Türk Edebiyatında manzum diliçi çeviriyi konu etmektedir. Bu yönüyle, Tevfik Fikret, Ahmet Haşim gibi şairlerin eserleri üzerinde yapılan diliçi çeviri çalışmaları üzerinde durulmuştur. Sonra, İlhan Berk’in Neşatî’nin bir gazeline yaptığı diliçi çeviri örneği, bütün yönleriyle incelenmiştir.

Keywords


This article is about verse rewording in Turkish Literature. In this regard we also focused on rewording studies on poems of poets such as Tevfik Fikret and Ahmet Haşim. Then, İlhan Berk's model of rewording (on Neşatî's ghazel) was examined with all aspects.

Keywords

Article Statistics

Number of reads 727
Number of downloads 371

Share

Journal of Turkish Studies
E-Mail Subscription

By subscribing to E-Newsletter, you can get the latest news to your e-mail.