Türkçe ve Arapçadaki Telaffuzları Aynı Anlamları Farklı Olan Kelimelerin Öğretilmesinde Bir Çözüm Yolu Olarak Modern Teknoloji

Author:

Number of pages:
35-45
Language:
Year-Number:
2017-Volume 12 Issue 34

Bu çalışmada e-kitaplar, eğitici oyunlar, videolar ve sosyal medya gibi eğitimde modern teknolojiyi kullanarak, Türkçe ve Arapçada telaffuzları aynı anlamları farklı olan kelimeleri tespit edip dil öğrenimi sürecine olumsuz etki eden bu durumun nasıl aşılacağını açıklamayı amaçlıyoruz. Özellikle bu teknolojiler kelimelerin ve cümlelerin öğrenimini basitleştirmekle kalmayıp bireysel öğrenmeyi desteklemektedir ki bu da öğretmenlerin öğrencilerine yönelik olarak gelişmiş iletişim teknolojilerinin kullanımını kolaylaştırmaktadır. Türkçe ve Arapça sözcüklerin benzerlikleri ve farklılıkları üzerine birçok çalışma yapılmıştır. Ne var ki bu çalışma özellikle Türkçede alkollü bir içki türü anlamına gelen şarap (Arapça: Alkollü ve alkolsüz tüm içecekler için kullanılır) ve Türkçede bir meyve ismi olan hurma (Arapça: kadın anlamına gelir) gibi telaffuzları aynı fakat kullanıldıkları dillerde farklı anlamlar ifade eden sözcükler üzerine yoğunlaşmaktadır. Bu noktada sesler önemli rol oynamaktadır. Doğru telaffuz yabancı dil öğreniminin önemli bir parçasıdır. Öte yandan Türkçe ve Arapça birçok ortak sözcük vardır. Bunun yanında bazı sözcüklerin telaffuzu aynı olsa dahi anlamları farklıdır. Bu türden sözcükler nedeniyle öğrencilerin öğrenme sürecinde bazı sorunlar yaşaması doğaldır. Bu konuları ele alarak yaptığımız çalışma ile geleneksel yaklaşımın, teknolojinin etkili kullanımı ile değişebileceği açıklanacaktır. Sonuç olarak, bu yeni teknolojik yaklaşım sayesinde öğretmenlerin, telaffuzları aynı kullanıldıkları dildeki anlamları farklı olan sözcükler arasındaki ayrıma odaklanarak bu sözcüklerin anlaşılması sürecinde yaşadıkları sıkıntıları aşmasına yardımcı olacaktır.

Keywords


The present study aims to highlight homonymous words in Arabic and Turkish languages by using modern technology in education such as e-books, educational games, videos, and social media. Especially these technologies make words and sentences easy to learn and promote individual learning and use of advanced communication technologies in education, which help teachers to infuse their students easily. Many studies have been done on the similarities and differences between Turkish and Arabic words, but this study focuses on the homonymous words such as the word “Şarap” means in Turkish “wine” but in Arabic it means “beverage”; and “Hurma” means "date palm" in Turkish whereas “woman” in Arabic language. Sounds play an important role in communication. Teaching how to pronounciate is a significant part of teaching a foreign language. Nonetheless there are a lot of common words in Turkish and Arabic. Some words have common pronunciation and different meanings. That is why it is very natural for the students having some problems in learning. By means of these issues, this study is going to disclose the effective use of technology in education that changed the traditional discourse of education. As a result, by using these new technologies teachers should focus on the differences of the homonymous words and help their students to overcome their struggle of understanding the divergence between these words.

Keywords

Article Statistics

Number of reads 1,052
Number of downloads 553

Share

Journal of Turkish Studies
E-Mail Subscription

By subscribing to E-Newsletter, you can get the latest news to your e-mail.