İsveç’in Türk dünyası ile kurmuş olduğu ilişkilerin tarihi Vikingler dönemine kadar uzanmakta¬dır. Özellikle Rusya’ya karşı Tatarlar ve daha sonraları Osmanlılarla kurmuş oldukları siyasi ve ekonomik ilişkiler zamanla akademik araştırmaları beraberinde getirmiştir. Bu akademik ilişkilerin en önemli merkezlerinden biri Lund diğeri ise Uppsala Üniversitesidir. Başlangıçta Türkoloji çalışmalarında önemli bir yeri olan Lund Üniversitesi, zaman içerisinde İsveç devletinin Türk dünyası ile ilişkilerini düzenleyen diplomatların yetiştiği önemli bir merkez olmuştur. Söz konusu üniversitenin kütüphanesinde Çağatay, Özbek ve Uygur Türkçesi ile yazılmış el yazması eserlerden oluşan değerli bir koleksiyon bulunmaktadır. Dünyanın üçüncü büyük koleksiyonu olarak kabul edilen ve içerisinde klasik ve halk edebiyatı eserleri, İslamî konulardaki el yazmaları, hukuki ve tarihi belgeler, tıbbi kitaplar, ticaret ve tasavvuf kitapları ile Doğu Türkistan’daki İsveç misyonerlik faaliyetlerinin anlatıldığı birçok belgenin bulundugu bu eserlerin çoğunluğu Türkolog Gunnar Jarring, bir kısmı İsveçli misyonerler tarafından bağışlanan, satılan veya üniversite kütüphanesi tarafından satın alınan eserlerden meydana gelmektedir. Kütüphaneye bağışla¬nan bu elyazmalarından biri de Tezkire-i Heft Muhammedan Padişah’tır. Bu çalışmada, misyoner Gunnar Hermansson tarafından 1930 yılında kopya edilen ve 1982 yılında Gunnar Jarring tarafından Lund Üniversitesi kütüphanesine bağışlanan Tezkire-i Çihilten [Tezkire-i Heft Muhammedan Padişah] adlı eserin, çeviri yazı, konu ve kelime dünyası üzerinde durulacaktır.
İsveç’in Türk dünyası ile kurmuş olduğu ilişkilerin tarihi Vikingler dönemine kadar uzanmakta¬dır. Özellikle Rusya’ya karşı Tatarlar ve daha sonraları Osmanlılarla kurmuş oldukları siyasi ve ekonomik ilişkiler zamanla akademik araştırmaları beraberinde getirmiştir. Bu akademik ilişkilerin en önemli merkezlerinden biri Lund diğeri ise Uppsala Üniversitesidir. Başlangıçta Türkoloji çalışmalarında önemli bir yeri olan Lund Üniversitesi, zaman içerisinde İsveç devletinin Türk dünyası ile ilişkilerini düzenleyen diplomatların yetiştiği önemli bir merkez olmuştur. Söz konusu üniversitenin kütüphanesinde Çağatay, Özbek ve Uygur Türkçesi ile yazılmış el yazması eserlerden oluşan değerli bir koleksiyon bulunmaktadır. Dünyanın üçüncü büyük koleksiyonu olarak kabul edilen ve içerisinde klasik ve halk edebiyatı eserleri, İslamî konulardaki el yazmaları, hukuki ve tarihi belgeler, tıbbi kitaplar, ticaret ve tasavvuf kitapları ile Doğu Türkistan’daki İsveç misyonerlik faaliyetlerinin anlatıldığı birçok belgenin bulundugu bu eserlerin çoğunluğu Türkolog Gunnar Jarring, bir kısmı İsveçli misyonerler tarafından bağışlanan, satılan veya üniversite kütüphanesi tarafından satın alınan eserlerden meydana gelmektedir. Kütüphaneye bağışla¬nan bu elyazmalarından biri de Tezkire-i Heft Muhammedan Padişah’tır. Bu çalışmada, misyoner Gunnar Hermansson tarafından 1930 yılında kopya edilen ve 1982 yılında Gunnar Jarring tarafından Lund Üniversitesi kütüphanesine bağışlanan Tezkire-i Çihilten [Tezkire-i Heft Muhammedan Padişah] adlı eserin, çeviri yazı, konu ve kelime dünyası üzerinde durulacaktır.
By subscribing to E-Newsletter, you can get the latest news to your e-mail.