This article is about research of religious and mythic idioms in two non-relative languages, having nevertheless very long history of mutual penetration - Turkish and Russian . Multiple examples of such idioms in both languages are given in the article, as well as the significant role played by religious traditions and beliefes in formation and spread of such expressions is underlined. Scientific works of famous Turkish and Russian linguists, devoted to research of the origin proverbs and sayings are used as a theoretical support. As a result of the conducted research we can state that the holy books Koran and Bible together with previous pagan beliefes played a significant role in formation of idioms in languages of both nations, accordingly Koran impacted Turkish language, thanks to the Islam, accepted by Turks, and Bible made the same influence onto the Russian language after acceptance of Christianity. The idioms coming from fairy tales and from the ancient Greek legends into both languages are also stated. In the final part of the article we have run an overview of the use of idioms in folklore and written literature of both nations, and can resume the poets and writers paid a great attention to enrichment of their works with the named products of public creative activity.
Russian language, Turkish language, idioms, religion, source.
Author : | Aytan MAMMADOVA |
---|---|
Number of pages: | 1895-1902 |
DOI: | http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.5427 |
Full text: | |
Share: | |
Alıntı Yap: |
By subscribing to E-Newsletter, you can get the latest news to your e-mail.