Altay Dil Ailesi içinde yer alan Türkçe ve Korece öge sırası, çekimli yapı vb. birçok ortak özelliğe sahiptir. Her iki dil sesbilgisel olarak karşılaştırıldığında her iki dil arasında bazı önemli farklılıkların olduğu görülür. Türkçenin aksine, Korece patlamalı ünsüzler (stop) üçlü bir zıtlaşma sağladıkları için tipolojik olarak sıradışı bir özellik sergilerler. Fakat bütün bu ünsüzler kelime sonunda ve kelime başında ötümsüz olarak oluşurlar. Korece aynı zamanda gevşek-gergin (lax-tense) ayrımına sahip sızmalı /s/, /s’/ çiftleri de yer alır. Yani /s/ ve /s’/ anlam farklılaşması oluşturur. Dahası Korece yan ünsüz olan /l/ kelimede bulunduğu yere göre iki farklı biçimde teleffuz edilir. Bu makalenin amacı Türkçe bilgisi olmayan ana dili Korece olanların Türkçe ünsüzleri nasıl algıladıklarını araştırmaktır. Böyle bir çalışma, Korece konuşurların Türkçe ünsüzleri algılamaları Korecenin sesbilgisel özelliklerle yakından ilgili olduğunu göstermektedir. Türkçe patlamalı ünsüzlerin Korece konuşurlar tarafından farklı algılanmasının temelinde her iki dildeki VOT değerlerinin farklı olmasında aranmalıdır. Korecede bulunmayan Türkçe ünsüzler Korecede bu ünsüzlere en yakın ünsüzle ifade edilir. /r/ ve /l/ ünsüzlerinin Korecede ayrı birer sesbirim olmamaları nedeniyle bu ünsüzlerin algılanmasında zaman zaman sorunlar yaşandığı gözlemlenmiştir. Özellikle kelime başında ve sonundaki /r/ ünsüzü, /l/ ünsüzü biçiminde gerçekleşmiştir. Her iki dil de genizsiz ünsüzlere sahip olduğu için Türkçe genizsiz ünsüzlerin algılanmasında herhangi bir sorun yaşanmaz.
Türkçe, Korece, Ünsüz Algılaması
Author : | Mevlüt ERDEM -- Mehmet Akif KILIÇ - Mustafa SARI |
---|---|
Number of pages: | 1407-1416 |
DOI: | http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.4259 |
Full text: | |
Share: | |
Alıntı Yap: |
By subscribing to E-Newsletter, you can get the latest news to your e-mail.