Lügat-i Farisi ve Arabi’de XVIII. Yüzyıl Söz Varlığı Üzerine

Author:

Number of pages:
119- 134
Language:
Year-Number:
2009-Volume 4 Issue 4

Dillerin söz varlığını yansıtan eserlerin başında sözlükler gelmektedir. Ancak kütüphanelerimizde yer alan sözlüklerimiz üzerinde yeteri kadar araştırma yapılmamıştır. XVIII. yüzyılın Türkçe söz varlığı ile ilgili önemli bir eser olduğunu düşündüğümüz "Lügat-ı Fârisî ve Arabî" Türkçe-Farsça ve Arapça-Türkçe iki bölümden oluşan üç dilli bir sözlüktür. Bu çalışmada, iki bölümden oluşan sözlük taranarak bugün yazı diline ulaşmamış Türkçe kelimeler incelenmiş ve liste halinde verilmiştir.

Keywords


Dictionaries are assumed as one of the pre-eminent works reflecting the vocabulary capacity of languages. However there aren’t adequate research studies on dictionaires appeared in our libraries. “Lügat-ı Fârisî ve Arabî” is a dictionary with three languages which can be thought to be very crucial work about 18th century Turkish vocabulary involving two different sections as Turkish- Persian and Arabic- Turkish. In our study, the dictionary with two sections is analysed and Turkish words which are not in use in written language today are examined and presented within a list.

Keywords

Article Statistics

Number of reads 902
Number of downloads 550

Share

Journal of Turkish Studies
E-Mail Subscription

By subscribing to E-Newsletter, you can get the latest news to your e-mail.