Bu çalışmada klâsik Türk edebiyatı alanında yayımlanmış olan bazı kitap isimlerindeki yazım farklılıkları incelenmiştir. Bu çalışmanın amacı örneklemeye alınan eserleri tenkit etmek ve yanlışlığını sergilemek değil, mevcut durumun fotoğrafını göstermektir. Yayımlanmış eserler kaynakçalardan değil, eserler görülerek örneklemeye alınmış ve bu yazım farklılıklarının sebepleri belirtilmiştir. Eserlerin yayımlanma tarihlerinin yoğunluğu dikkate alınarak farklı tarihlerde yayımlanmış dört yazım kılavuzu incelenmiştir. Bu yazım kılavuzundaki kurallar ile eser isimleri genel çerçevede değerlendirilmiştir. Gerek eser, gerekse şair isimlerindeki bu yazım farklılıklarını gidermek ve ortak bir yazım birliğinin benimsenmesine katkı sağlamak amacıyla teklif sunulmuştur.
In this study, we have investigated the spelling differences in various books published within the sphere of classical Turkish literature. The purpose of this study is neither to criticize nor exhibit mistakes but to present a picture of present situation. The works published have been exemplified not from bibliography but from authentic works and the rationale have been provided for the causes. Taking into account the multitude of guide, we have investigated only the four of them published in different dates. Spelling rules and book titles in these guides have thus been assessed in a wider perspective. Therefore, we put forward a order to eliminate in book titles and names of poets as well as promoting the adoption of a common spelling unity.
By subscribing to E-Newsletter, you can get the latest news to your e-mail.