Bu makalede Dîvânü Lûgati’t-Türk’te rastladığım hediye anlamına gelen ertüt (ya da artut) ve belek sözcükleri üzerinde durdum. Ertüt ya da artut sözcüğü Eski Uygurca metinlerden beri kullanılagelen bir sözcüktür. Kaşgarlı Mahmud sözcüğü “Emirin huzurunda sunulan at vb. “bir hediye (hadiyya)” biçiminde tanımlanmıştır.” Daha sonra hediye için kullanılan genel bir ifade olmuştur. İkinci sözcük olan belek de Eski Türkçeden beri “hediye” anlamında kullanılan bir sözcüktür, bazı günümüz Türk Dillerinde de yaşamaktadır.
In this article, we will dwell upon two words in Diwan Lugat et-Turk. These words are ertüt or artut and belek. The meaning of both of them is gift. The former is used as from Old Uigur Textes. Kasgarli Mahmud has defined this word as “a gift as a horse which is served in the in the presence of the king or sultan” This word has become a general word for gift. The latter is belek. This is used as from Old Turkic. We can note this word in some modern Turkic Language.
By subscribing to E-Newsletter, you can get the latest news to your e-mail.