Farklılık ve gizlilik esasına dayanan argoyu ortak dilden ayıran en belirgin özelliği, kelime hazinesidir. Dilbilimsel olarak ele alındığında bu kelime hazinesinin ortak dildeki kelimelerin seslerini değiştirmek veya ses ya da hece ilave etmek suretiyle türetilen yeni kelimeler olduğu görülmektedir. Bir diğer yöntem ise, ortak dildeki kelimelere yeni anlamlar yüklemektir. Genelde konuşurları arasında sınırlı bir anlaşma aracı olan argo dil, Türk kültüründe de zengin bir yere sahiptir. Türkçedeki kelimelere karşıt ya da komik anlamlar verilmek suretiyle oluşturulan bu yeni kelimeler, varlıklarını belli bir döneme kadar devam ettirmekte, daha sonra çoğu unutularak yerine yenileri türetilmektedir. Bu dil; sadece konuşma dilinde kalmamış, yazıya geçirildikten itibaren edebiyatta, sinemada ve tiyatroda da kullanılmış ve kullanılmaya da devam etmektedir. Argo denilince genel bir kanı olarak bu dilin daha ziyade erkekler tarafından üretilip konuşulduğudur. Esas itibariyle bu fikir doğrudur. Ancak bu dilin, örnek olarak seçip üzerinde çalıştığımız Türk sinemasının “Kadın Değil Baş Belası” adlı filminin kadın başrol oyuncusunun argo dille konuşması, bu genel kanıyı değiştirebilecek niteliktedir. Bu çalışmada, argo dilin bir kadının ağzından nasıl vücut bulduğu tespit edilmeye çalışılmış, elde edilen veriler, bu alanda elimizdeki tek kaynak olan Kadın Argosu Sözlüğü ile karşılaştırılmıştır.
The most distinctive feature of slang, which is based on diversity and confidentiality, that distinguishes it from common language is its vocabulary. When considered linguistically, it can be seen that this vocabulary consists of new words derived by changing the sounds of words in the common language or adding sounds or syllables. Another method is to assign new meanings to words in the common language. Slang language, which is generally an exclusive means of communication between its speakers, also has a rich place in Turkish culture. These new words, which are created by giving opposite or funny meanings to Turkish words, continue their existence until a certain period, and then most of them are forgotten and new ones are derived. This language; It has not only remained in spoken language, but has also been used in literature, cinema and theater since it was written down, and continues to be used. In fact, this idea is relatively true. When it comes to slang, a general opinion is that this language is produced and spoken mostly by men. Essentially, this idea is correct. However, the fact that the female lead actress of the Turkish movie "Not a Woman, but a Troublemaker", which we have chosen and studied as an example of this language, speaks in slang language, may change this general opinion. In this study, we tried to determine how the slang language came into being from a woman's mouth, and the data obtained was compared with the Dictionary of Women's Slang, the only source we have in this field.
By subscribing to E-Newsletter, you can get the latest news to your e-mail.