Sanat ve hayat etkileşimi, söz konusu iki fenomen arasındaki gerilime işaret ettiği kadar beslenme kaynaklarına da gönderme yapar. Kimi zaman ilki, diğeri için zengin bir malzeme alanı sunarken bazen de ikincisi, öteki için benzer bir işlevi yüklenir. Kimilerince sanat, hayatın önünden giderek ona özgün örnekler verirken bazılarına göre de takip ve taklit edilen yaşamın ve insanın kendisidir. Sanatçılar, gündelik hayatın akışı içinde, sahip oldukları görme ve kavrama kabiliyetleri ile son derece sıradan konuları estetik bir biçime sokup ona sanatsal, yazınsal bir nitelik kazandırırlar. Bu yönüyle yaşam da insan da zenginleşmiş olur. Kökeninde dinsel ve profan birtakım düşünce, arzu ve anlayışların rol oynadığı fal ya da onun bir türü olarak kahve falı, söz konusu niteliklere sahip bir gerçekliktir. Geniş kültürü ve engin mitoloji bilgisiyle Ahmet Hamdi Tanpınar, “Fal” adlı öyküsünde anlatının, anlatma ediminin bir metaforu olarak kahve falını kurgunun asal unsuru kılmıştır. Entelektüel bakımdan falcıdan daha donanımlı olan anlatıcının, fal ve falcı karşısındaki ikircikli tutumundan kaynaklanan ironinin anlatıyı baştan sona katettiği görülmüştür. Falcı ve anlattığı hikâye, onun için anlatısal meseleleri tetkik ve tartışma imkânı sunarken “şiirsel inancı” da sorgulamaya vesile olmuştur. Nihayetinde anlatıcı, fal baktıran arkadaşının da etkisiyle aslında insanı ve yaşamı anlatan falcının, öyküsüne inanmıştır. Ancak gerekçelendirmenin zayıflığı, gerçeklik etkisini zedelemiştir. Tarık Buğra’nın “Fal” öyküsü ise kendisinin “keşif” dediği türden bir edebî buluşu örnekler. Hicranla sonuçlanan bir sevdanın sonucunda düşülen melankoli; aradan sekiz sene geçtikten sonra derin düşünmeye, iç monoloğa, itirafa, ders çıkarmaya ve hesaplaşmaya medar olan bir kahve falı aracılığı ile aşılmıştır. Başlangıçtaki toy Fatihli gencin, biten aşkın sonunda sonucu içine düştüğü dilsizlik, boşluk, anlam yoksunluğu yani fabula ayrılığın üzerinden zaman geçtikten sonra daha deneyimli olan benliği, diğer kişiliği tarafından shuzete dönüştürülmüştür. Bu sayede olgunlaşmış olan konuşucu-ben ile deneyimsiz dinleyici-ben arasındaki bölünme, öykünün sonunda ortadan kalkmış, melankoli aşılmıştır.
The interaction between art and life refers not only to the tension between these two phenomena but also to their sourves of mutual nourishment. At times, life serves as a rich reservoir of material for art, while at other times art assumes a similar function for life. For some, art leads life by offering original models, for others, it merely follows and imitates life and human experience. Artists, through their abilities to see and represent, transform highly ordinary subjects encountered in everyday life into aesthetic forms, thereby endowing them With artistic and literary qualities. In this sense, both life and the human subject become enriched. Fortune-telling-or coffee fortune-telling as one of its forms-whose roots lie in a combination of religious and profane beliefs, desires and conceptions, constitutes such a reality. Drawing on his broad cultural background and profound knowledge of mythology. Ahmet Hamdi Tanpınar, in his story “Fal”, constructs coffee fortune-telling as a fundamental element of fiction and as a metaphor for narrative and the act of narration itself. Throughout the story, the narrator’s ambivalent attitude toward fortune-telling and the fortune-teller –despite his intellectual superiority- permeates the narrative. While the fortune-teller and the story she tells provide the narrator With an opportunity to examine and discuss narrative issuse, they also promt him to question “poetic belief”. Ultimately, under the influence of his friend who has fortune told, tje narrator comes to believe in the fortune-teller, who in fact narrates human beings and life itself. However, the weakmess of this justification undermines the effect of reality. Tarık Buğra’s story “Fal”, on the other hand, exemplifies a literary invention of the kind he describes as a “discovety”. The melancholy resulting from a love affair that ends in heartbreak is overcome through a coffe fortune-telling that, after the passage of eight years, becomes a means for deep reflection, interior monologue, confession, self-examination and reckoning. The speechlessness, emptiness and loss of meaning –the fabula- into which the initially naive young man from Fatih falls after the end of the Relationship are transformed into syuzhet by his more experienced self after the passage of time. In this way, the division between the mature speaking-self and the inexperienced listening-self is ultimately resolved at the end of the story.
Structured Abstract:
Generally shaped by the efforts of understanding and expression, human beings have resorted to art, religion, and play from the past to the present, thereby creating various cultural products. Fortune-telling, which can be evaluated as one of these creations, has remained significant throughout human History due to both its inherent qualities and those attributed to it. Harrying the phenomena of beauty and play within its structure, fortune-telling can also be considered a significant linguistic activity. As an art of reading and interpreting both the future and the past, fortune-telling has been viewed in the history of almost every society as a religious or secular practice, an alchemy, or a pursuit, with different characteristics coming to the fore from time to time. In Turkish cultural history, fortune-telling emerged both as a religious and a profane Daily life practice before Islam. It is possible to trace the footprints of fortune-telling in the context of fate and destiny in classical texts such as Kutadgu Bilig and Divânü Lügati’t-Türk. In the Ottoman period, despite the existence of verses in the Qur’an regarding its prohibition, it is a known fact that through the interpretations of the ulema, it was influential not only at the individual level but also at the social and political levels. This Historical process, besides showing the deep-rooted place of fortune-telling, which offers a fertile ground for poetry. Furthermore, one should not overlook the significant testimonies and Works produced by many artists, poets, and writers across the world who recognized the narrative possibilities in fortune-telling/coffee-grounds reading, transforming into a narrative technique in the modern Turkish story, and what functions it assumes in the analyzed text.
Methodology
Moving from this framework, Ahmet Hamdi Tanpınar’s and Tarık Buğra’s stories titled “Fâl” (The Fortune) have been placed at the center as objects of study, examining how coffee fortune-telling transforms into a metaphor for narrative, and how it shapes the plot, the narrator’s position, and the production of meaning. The reason for selecting Tanpınar’s and Buğra’s stories titled “Fâl” as the objects of study is that in both texts, coffee fortune-telling is used not as a thematic element but as a constructive structure at the center of the narrative. The stories have been analyzed to determine the literary possibilities that coffe fortune-telling offers for the narrative. This method has been adopted to make visible the structural features the fortune-telling/ coffee-grounds reading possesses as a narrative genre and to reveal the narrative continuity between oral culture and written literature. A text-centered approach will be maintained in the study. Additionally, formal observations will be put forward through “close readings” (Fry, 2017, p. 94). During this analysis, Kenneth Burke’s (Wood, 2018, p. 81) principle of “using all there is to use” will be adopted to the extent that it serves the reading and meaning-making of the text.
Findings and Discussion
Fortune-telling/ coffee fortune-telling offers a fertile ground for narrative theories thanks to its interpretation-based structure, its requirement for linguistic skills related to understanding-telling and listening-speaking, and the dialogic discourse it establishes between the narrator and listener. Fortune-telling narratives generally begin with a certain initial state- in other words, with a moment of uncertainty, sadness, anxiety, or decision experienced by the individual. This ambiguşty is attempted to be resolved/ meaningfully processed through the interpretation process at the heart of fortune. When the fortune teller moves into the position of the narrator, they construct a narrative about the future by bringing together signs/findings belonging to the past and present. İn this narrative, the person whose fortune is being read is not a passive listener but an active subject who directs the narrative or contributes to the production of meaning through their evaluations, gestures, and facial expressions. In Tanpınar’s story “Fâl”, fortune-telling shapes the fiction as a metaphor for the narrative. The fortune teller woman’s discourse, creating a Barnum/Forer effect, creates a temporary impact on the narrator. The irony created by the narrator being more cultured than Madam traverses the story; while the narrator “knows”, the fortune teller woman “senses” more. In Tarık Buğra’s story “Fâl”, coffee fortune-telling turns into a literary opportunity that specifically shapes the plot. The fact that the person reading the fortune and the person having the fortune read are the same represents a doubling (gemination) arising from pain. This technique transforms coffe fortune-telling into a tool for internal monologue and self-reckoning. In Buğra’s story, coffee fortune-telling enables the fabula/ the story to transform into the shuzet/the plot.
Conclusion and Suggestions
The two analyzed stories reveal that coffee fortune-telling assumes different functions in literary texts: as a metaphor for narrative in Tanpınar and as a mediator for the plot in Buğra. This difference shows that fortune-telling, as a narrative genre, has a multi-layered and transformable structure. The study reveals that coffee fortune-telling assumes the functions of coping with uncertainty, producing meaning, and constructing the past and future in both oral and written culture. Consequently, coffee fortune-telling is not only a daily game but also a trope of discourse, a metaphor for narrative, and a tool for constructing a plot. It is thought that the study will offer a new perspective to literary studies by centering on the relationship between coffee fortune-telling and narrative. In subsequent studies, it is believed that handling the uses of fortune-telling in different periods and genres comparatively will make the interaction between narrative theory and folklore even more visible.
Keywords: Coffee, coffee fortune-telling, Tanpınar, Tarık Buğra, narrative, plot.
Yapılandırılmış Özet:
İnsan, anlama ve ifade etme çabaları doğrultusunda geçmişten günümüze sanat, din ve oyuna yönelmiş; bu doğrultuda çeşitli kültürel ürünler ortaya koymuştur. Bu ürünlerden biri olarak değerlendirilebilecek fal, hem kendi doğasında barındırdığı özellikler hem de ona yüklenen anlamlar sayesinde insanlık tarihi boyunca önemini korumuştur. Yapısında güzellik ve oyun olgularını barındıran fal, aynı zamanda önemli bir dilsel etkinlik olarak da değerlendirilebilir. Geçmişi ve geleceği okuma ve yorumlama sanatı olarak fal, hemen her toplumun tarihinde kimi zaman dinî ya da seküler bir pratik, kimi zaman bir simya türü ya da bir arayış olarak görülmüş; farklı dönemlerde farklı özellikleri öne çıkmıştır.
Türk kültür tarihinde fal, İslamiyet öncesinde hem dinî hem de gündelik yaşamın seküler bir pratiği olarak ortaya çıkmıştır. Kutadgu Bilig ve Dîvânü Lügati’t-Türk gibi klasik metinlerde kader ve yazgı bağlamında falın izlerini sürmek mümkündür. Osmanlı döneminde ise Kur’an’da falı yasaklayan ayetlerin bulunmasına rağmen, ulemanın yorumları aracılığıyla falın yalnızca bireysel düzeyde değil, aynı zamanda toplumsal ve siyasal düzeylerde de etkili olduğu bilinmektedir. Bu tarihsel süreç, falın köklü yerini ortaya koymasının yanı sıra, şiir için de verimli bir zemin sunduğunu göstermektedir. Ayrıca, dünyanın farklı bölgelerinde pek çok sanatçı, şair ve yazarın fal/kahve falının anlatısal imkânlarını fark ederek eserlerinde kullanmaları; bunun modern Türk hikâyesinde bir anlatım tekniğine dönüşmesi ve incelenen metinlerde üstlendiği işlevler de göz ardı edilmemelidir.
Yöntem:
Bu çerçeveden hareketle, Ahmet Hamdi Tanpınar ve Tarık Buğra’nın “Fâl” başlıklı hikâyeleri incelemenin merkezine alınmış; kahve falının anlatı için nasıl bir metafora dönüştüğü, olay örgüsünü, anlatıcı konumunu ve anlam üretimini nasıl şekillendirdiği analiz edilmiştir. Bu hikâyelerin seçilmesinin nedeni, her iki metinde de kahve falının yalnızca tematik bir unsur olarak değil, anlatının merkezinde yer alan kurucu bir yapı olarak kullanılmasıdır. Hikâyeler, kahve falının anlatıya sunduğu edebî imkânları ortaya koymak amacıyla incelenmiştir. Bu yöntem, fal/kahve falının bir anlatı türü olarak taşıdığı yapısal özellikleri görünür kılmak ve sözlü kültür ile yazılı edebiyat arasındaki anlatısal sürekliliği ortaya çıkarmak amacıyla benimsenmiştir. Çalışmada metin merkezli bir yaklaşım sürdürülmüş; ayrıca “yakın okuma” (Fry, 2017, s. 94) yöntemiyle biçimsel gözlemler ortaya konmuştur. Analiz sürecinde, Kenneth Burke’ün “mevcut olan her şeyi kullanma” ilkesi (Wood, 2018, s. 81), metnin okunması ve anlamlandırılmasına katkı sağladığı ölçüde benimsenmiştir.
Bulgular ve Tartışma:
Fal/kahve falı; yorum temelli yapısı, anlama–anlatma ve dinleme–konuşma becerilerini gerektirmesi ve anlatıcı ile dinleyici arasında kurduğu diyalojik söylem sayesinde anlatı kuramları için verimli bir zemin sunmaktadır. Fal anlatıları genellikle belirli bir başlangıç durumuyla, yani bireyin yaşadığı bir belirsizlik, hüzün, kaygı ya da karar anıyla başlar. Bu belirsizlik, falın merkezinde yer alan yorumlama süreci aracılığıyla çözümlenmeye ya da anlamlandırılmaya çalışılır. Falcı anlatıcı konumuna geçtiğinde, geçmiş ve şimdiye ait işaret ve bulguları bir araya getirerek geleceğe dair bir anlatı kurar. Bu anlatıda falı baktıran kişi pasif bir dinleyici değil; değerlendirmeleri, jestleri ve mimikleriyle anlatıyı yönlendiren ya da anlam üretimine katkı sağlayan aktif bir özne konumundadır.
Tanpınar’ın “Fâl” hikâyesinde fal, anlatının bir metaforu olarak kurguyu şekillendirir. Falcı kadının söylemi, Barnum/Forer etkisi yaratarak anlatıcı üzerinde geçici bir etki oluşturur. Anlatıcının “Madam”dan daha kültürlü olmasıyla oluşan ironi hikâye boyunca sürer; anlatıcı “bilirken”, falcı kadın daha fazla “sezer”. Tarık Buğra’nın “Fâl” hikâyesinde ise kahve falı, özellikle olay örgüsünü şekillendiren bir edebî imkâna dönüşür. Falı bakan kişi ile fal baktıran kişinin aynı olması, acıdan doğan bir çiftlenmeyi (geminasyon) temsil eder. Bu teknik, kahve falını iç monolog ve öz hesaplaşma aracına dönüştürür. Buğra’nın hikâyesinde kahve falı, fabula (hikâye) ile sjuzet (olay örgüsü) arasındaki dönüşümü mümkün kılar.
Sonuç ve Öneriler:
İncelenen iki hikâye, kahve falının edebî metinlerde farklı işlevler üstlendiğini ortaya koymaktadır: Tanpınar’da anlatının metaforu, Buğra’da ise olay örgüsünün kurucu bir aracıdır. Bu farklılık, falın bir anlatı türü olarak çok katmanlı ve dönüşebilir bir yapıya sahip olduğunu göstermektedir. Çalışma, kahve falının sözlü ve yazılı kültürde belirsizlikle baş etme, anlam üretme ve geçmiş ile geleceği kurma işlevlerini üstlendiğini ortaya koymaktadır. Bu bağlamda kahve falı, yalnızca gündelik bir oyun değil; aynı zamanda söylemsel bir trope, anlatısal bir metafor ve olay örgüsü kurma aracıdır. Bu çalışmanın, kahve falı ile anlatı arasındaki ilişkiyi merkeze alarak edebiyat çalışmalarına yeni bir perspektif sunacağı düşünülmektedir. Gelecek çalışmalarda falın farklı dönem ve türlerdeki kullanımlarının karşılaştırmalı olarak ele alınması, anlatı kuramı ile folklor arasındaki etkileşimi daha görünür kılacaktır.
Anahtar Kelimeler: Kahve, kahve falı, Tanpınar, Tarık Buğra, anlatı, olay örgüsü.
الملخص المنظَّم
تشكَّل الإنسان، في سعيه إلى الفهم والتعبير، عبر التاريخ، فلجأ إلى الفنّ والدين واللعب، وأنتج بذلك أنماطًا متنوّعة من المظاهر الثقافية. ويُعَدّ التَّفاؤل (قراءة الطالع) أحد هذه النتاجات، إذ حافظ على أهميّته عبر التاريخ الإنساني، سواء بما يتضمّنه من خصائص ذاتية أو بما أُضفي عليه من دلالات. ولأنّه يشتمل في بنيته على عنصري الجمال واللعب، يمكن النظر إلى التَّفاؤل أيضًا بوصفه نشاطًا لغويًّا مهمًّا. وباعتباره فنًّا لقراءة الماضي وتأويل المستقبل، فقد عُدَّ في تاريخ معظم المجتمعات ممارسة دينية أو دنيوية، أو ضربًا من ضروب الكيمياء أو السعي المعرفي، حيث برزت خصائص مختلفة له في فترات متباينة.
وفي التاريخ الثقافي التركي، ظهر التَّفاؤل قبل الإسلام بوصفه ممارسةً دينيةً وأخرى دنيويةً في الحياة اليومية. ويمكن تتبّع آثاره في سياق القضاء والقدر في نصوص كلاسيكية مثل "قوتادغو بيليغ" و"ديوان لغات الترك". أمّا في العهد العثماني، فرغم وجود آيات قرآنية تنهى عنه، فمن المعلوم أنّه، عبر تأويلات العلماء، لم يكن مؤثّرًا على المستوى الفردي فحسب، بل امتدّ تأثيره إلى المستويين الاجتماعي والسياسي. وتُظهر هذه العملية التاريخية المكانة العميقة الجذور للتَّفاؤل، الذي يوفّر أرضية خصبة للشعر. كما لا ينبغي إغفال الشهادات المهمّة والأعمال التي قدّمها العديد من الفنّانين والشعراء والكتّاب في أنحاء العالم، ممن أدركوا الإمكانات السردية الكامنة في قراءة الطالع/الفنجان، والتي تحوّلت إلى تقنية سردية في القصة التركية الحديثة، مع ما تضطلع به من وظائف في النصوص المدروسة.
المنهجية:
انطلاقًا من هذا الإطار، وُضِعت قصّتا "فأل" لكلٍّ من أحمد حمدي طنپينار وطارق بوغرا في مركز الدراسة، حيث جرى تحليل كيفية تحوّل قراءة الفنجان إلى استعارة للسرد، وكيف تُسهم في تشكيل الحبكة، وموقع الراوي، وإنتاج المعنى. ويعود اختيار هاتين القصتين إلى أنّ قراءة الفنجان فيهما لا تُستخدم عنصرًا موضوعيًا فحسب، بل تُشكّل بنية إنشائية تقع في صلب السرد. وقد حُلِّلت القصّتان للكشف عن الإمكانات الأدبية التي توفّرها قراءة الفنجان للسرد. واعتمد هذا المنهج لإبراز الخصائص البنيوية التي تمتلكها قراءة الطالع/الفنجان بوصفها نوعًا سرديًّا، والكشف عن الاستمرارية السردية بين الثقافة الشفوية والأدب المكتوب. وقد تمّ الحفاظ على مقاربة مركزها النص، كما قُدِّمت ملاحظات شكلية من خلال قراءات دقيقة (Fry, 2017, p. 94). وخلال هذا التحليل، اعتُمِد مبدأ كينيث بورك القائل "باستخدام كل ما هو متاح" (Wood, 2018, p. 81)، بالقدر الذي يخدم قراءة النص وبناء معناه.
النتائج والمناقشة:
توفّر قراءة الطالع/الفنجان أرضية خصبة لنظريات السرد، بفضل بنيتها القائمة على التأويل، واشتراطها مهارات لغوية تتعلّق بالفهم والتعبير والاستماع والتحدّث، فضلًا عن الخطاب الحواري الذي تُقيمه بين الراوي والمتلقّي. وغالبًا ما تبدأ حكايات الفأل بحالة أولية معيّنة، أي بلحظة من الغموض أو الحزن أو القلق أو التردّد يعيشها الفرد. ويُسعى إلى معالجة هذا الغموض أو إضفاء معنى عليه من خلال عملية التأويل التي تقع في صميم الفأل. وعندما ينتقل قارئ الفأل إلى موقع الراوي، فإنّه يُنشئ سردًا عن المستقبل من خلال تجميع إشارات ومعطيات تعود إلى الماضي والحاضر. وفي هذا السرد، لا يكون الشخص الذي يُقرأ له الفأل مستمعًا سلبيًا، بل ذاتًا فاعلة تُوجّه السرد أو تُسهم في إنتاج المعنى من خلال تقييماته وإيماءاته وتعابير وجهه.
وفي قصة طنپينار "فأل"، تُشكّل قراءة الفنجان بنية العمل بوصفها استعارة للسرد. إذ يُحدِث خطاب المرأة قارئة الفأل، الذي يولّد ما يُعرَف بتأثير بارنوم/فورر، أثرًا مؤقّتًا في الراوي. كما أنّ المفارقة الناتجة عن كون الراوي أكثر ثقافةً من السيّدة (مدام) تمتدّ عبر القصة؛ فبينما "يعرف" الراوي، "تستشعر" قارئة الفأل أكثر. أمّا في قصة طارق بوغرا "فأل"، فتتحوّل قراءة الفنجان إلى إمكان أدبي يُشكّل الحبكة بشكل خاص. ويُجسّد كون قارئ الفأل والشخص الذي يُقرأ له الفأل شخصًا واحدًا نوعًا من الازدواج (التضاعف) الناشئ عن الألم، حيث تتحوّل هذه التقنية إلى وسيلة للمونولوج الداخلي ومحاسبة الذات. وفي هذه القصة، تمكّن قراءة الفنجان الحكاية (fabula) من التحوّل إلى الحبكة (sjuzet).
النتيجة والتوصيات:
تكشف القصّتان محلّ الدراسة أنّ قراءة الفنجان تضطلع بوظائف متعدّدة في النصوص الأدبية: فهي عند طنپينار استعارة للسرد، وعند بوغرا وسيطٌ لتشكيل الحبكة. ويُظهر هذا الاختلاف أنّ التَّفاؤل، بوصفه نوعًا سرديًّا، يمتلك بنية متعدّدة الطبقات وقابلة للتحوّل. كما تُبرز الدراسة أنّ قراءة الفنجان تؤدّي وظائف مواجهة الغموض، وإنتاج المعنى، وبناء الماضي والمستقبل في كلٍّ من الثقافة الشفوية والمكتوبة. وبناءً على ذلك، فإنّ قراءة الفنجان ليست مجرّد لعبة يومية، بل هي مجاز خطابي، واستعارة سردية، وأداة لبناء الحبكة. ومن المتوقّع أن تُقدّم هذه الدراسة منظورًا جديدًا للدراسات الأدبية من خلال تركيزها على العلاقة بين قراءة الفنجان والسرد. وفي الدراسات اللاحقة، يُعتقد أنّ تناول استخدامات الفأل في فترات وأنواع مختلفة على نحو مقارن سيُسهم في إبراز التفاعل بين نظرية السرد والفولكلور بشكل أوضح.
الكلمات المفتاحية: القهوة، قراءة الفنجان، طنپينار، طارق بوغرا، السرد، الحبكة.
Résumé Structuré:
Façonné par les efforts de compréhension et d’expression, l’être humain a, de tout temps, eu recours à l’art, à la religion et au jeu, produisant ainsi diverses formes de créations culturelles. La divination, que l’on peut considérer comme l’une de ces productions, a conservé son importance tout au long de l’histoire humaine, tant en raison de ses qualités intrinsèques que des significations qui lui ont été attribuées. Intégrant en son sein les phénomènes de beauté et de jeu, la divination peut également être envisagée comme une activité linguistique significative. En tant qu’art de lire et d’interpréter à la fois le passé et l’avenir, elle a été perçue, dans l’histoire de presque toutes les sociétés, tantôt comme une pratique religieuse ou profane, tantôt comme une forme d’alchimie ou une quête, ses caractéristiques variant selon les périodes.
Dans l’histoire culturelle turque, la divination apparaît avant l’islam à la fois comme une pratique religieuse et comme une pratique profane de la vie quotidienne. Il est possible d’en suivre les traces dans le cadre des notions de destin et de fatalité dans des textes classiques tels que Kutadgu Bilig et Dîvânü Lügati’t-Türk. À l’époque ottomane, malgré l’existence de versets coraniques en interdisant la pratique, il est établi que, par le biais des interprétations des oulémas, elle a exercé une influence non seulement au niveau individuel, mais également aux niveaux social et politique. Ce processus historique, en plus de mettre en évidence la place profondément enracinée de la divination, offre également un terrain fertile à la poésie. En outre, il convient de ne pas négliger les témoignages significatifs et les œuvres produites par de nombreux artistes, poètes et écrivains à travers le monde, qui ont reconnu les potentialités narratives de la divination/de la lecture du marc de café, laquelle s’est transformée en une technique narrative dans la nouvelle turque moderne, assumant diverses fonctions dans les textes analysés.
Méthodologie:
À partir de ce cadre, les nouvelles intitulées « Fâl » d’Ahmet Hamdi Tanpınar et de Tarık Buğra ont été placées au centre de l’analyse, afin d’examiner comment la lecture du marc de café se transforme en métaphore du récit et comment elle façonne l’intrigue, la position du narrateur et la production de sens. Le choix de ces deux nouvelles repose sur le fait que, dans les deux textes, la lecture du marc de café n’est pas seulement un élément thématique, mais une structure constitutive au cœur du récit. Les nouvelles ont été analysées afin de déterminer les possibilités littéraires que la lecture du marc de café offre au récit. Cette méthode a été adoptée pour rendre visibles les caractéristiques structurelles de la divination/lecture du marc de café en tant que genre narratif et pour révéler la continuité narrative entre la culture orale et la littérature écrite. L’étude adopte une approche centrée sur le texte. En outre, des observations formelles sont proposées à travers des « lectures rapprochées » (Fry, 2017, p. 94). Au cours de cette analyse, le principe de Kenneth Burke consistant à « utiliser tout ce qui est disponible » (Wood, 2018, p. 81) a été adopté dans la mesure où il sert la lecture et la construction du sens du texte.
Résultats et discussion:
La divination/lecture du marc de café offre un terrain particulièrement fertile pour les théories narratives grâce à sa structure fondée sur l’interprétation, à l’exigence de compétences linguistiques liées à la compréhension et à l’expression, à l’écoute et à la parole, ainsi qu’au discours dialogique qu’elle établit entre le narrateur et l’auditeur. Les récits de divination commencent généralement par un état initial déterminé, autrement dit par un moment d’incertitude, de tristesse, d’anxiété ou de prise de décision vécu par l’individu. Cette ambiguïté est ensuite traitée et dotée de sens à travers le processus interprétatif au cœur de la divination. Lorsque le devin assume la position de narrateur, il construit un récit du futur en rassemblant des signes et des indices issus du passé et du présent. Dans ce récit, la personne dont on lit l’avenir n’est pas un auditeur passif, mais un sujet actif qui oriente le récit ou contribue à la production du sens par ses évaluations, ses gestes et ses expressions faciales.
Dans la nouvelle « Fâl » de Tanpınar, la divination structure la fiction en tant que métaphore du récit. Le discours de la femme devineresse, produisant un effet Barnum/Forer, exerce une influence temporaire sur le narrateur. L’ironie, issue du fait que le narrateur est plus cultivé que Madame, traverse l’ensemble du récit: tandis que le narrateur « sait », la devineresse « ressent » davantage. Dans la nouvelle « Fâl » de Tarık Buğra, la lecture du marc de café devient une opportunité littéraire qui façonne spécifiquement l’intrigue. Le fait que le lecteur du destin et la personne dont on lit l’avenir soient une seule et même personne représente un dédoublement (gémellation) issu de la douleur. Cette technique transforme la divination en un outil de monologue intérieur et d’introspection. Dans cette nouvelle, la lecture du marc de café permet à la fabula (l’histoire) de se transformer en sjuzet (l’intrigue).
Conclusion et recommandations:
Les deux nouvelles analysées révèlent que la lecture du marc de café assume différentes fonctions dans les textes littéraires: chez Tanpınar, elle agit comme une métaphore du récit, tandis que chez Buğra, elle fonctionne comme un médiateur de l’intrigue. Cette différence montre que la divination, en tant que genre narratif, possède une structure multidimensionnelle et transformable. L’étude met en évidence que la lecture du marc de café remplit des fonctions telles que la gestion de l’incertitude, la production de sens et la construction du passé et de l’avenir, tant dans la culture orale que dans la culture écrite. Par conséquent, la lecture du marc de café n’est pas seulement un jeu quotidien, mais aussi une figure discursive, une métaphore narrative et un outil de construction de l’intrigue. On estime que cette étude offrira une nouvelle perspective aux études littéraires en mettant au centre la relation entre la lecture du marc de café et le récit. Dans les recherches futures, une approche comparative des usages de la divination dans différentes périodes et différents genres devrait rendre encore plus visible l’interaction entre la théorie narrative et le folklore.
Mots-clés: café, lecture du marc de café, Tanpınar, Tarık Buğra, récit, intrigue.
Resumen Estructurado:
Configurado por los esfuerzos de comprensión y expresión, el ser humano ha recurrido, desde el pasado hasta el presente, al arte, la religión y el juego, produciendo así diversas manifestaciones culturales. La adivinación, que puede considerarse una de estas producciones, ha mantenido su importancia a lo largo de la historia humana tanto por sus cualidades intrínsecas como por los significados que se le han atribuido. Al albergar en su estructura los fenómenos de la belleza y el juego, la adivinación también puede ser considerada una actividad lingüística significativa. Como arte de leer e interpretar tanto el pasado como el futuro, la adivinación ha sido concebida, en la historia de casi todas las sociedades, ya sea como una práctica religiosa o profana, como una forma de alquimia o como una búsqueda, destacándose en distintos momentos diferentes características.
En la historia cultural turca, la adivinación surgió antes del islam tanto como una práctica religiosa como una práctica profana de la vida cotidiana. Es posible rastrear sus huellas en el contexto del destino y la fatalidad en textos clásicos como Kutadgu Bilig y Dîvânü Lügati’t-Türk. En el período otomano, a pesar de la existencia de versículos coránicos que prohíben esta práctica, es sabido que, a través de las interpretaciones de los ulemas, ejerció influencia no solo a nivel individual, sino también en los ámbitos social y político. Este proceso histórico, además de evidenciar el lugar profundamente arraigado de la adivinación, ofrece un terreno fértil para la poesía. Asimismo, no deben pasarse por alto los importantes testimonios y las obras producidas por numerosos artistas, poetas y escritores en todo el mundo, quienes reconocieron las posibilidades narrativas de la adivinación/lectura del café, que se ha transformado en una técnica narrativa en el cuento turco moderno y que asume diversas funciones en los textos analizados.
Metodología:
Partiendo de este marco, los cuentos titulados “Fâl” de Ahmet Hamdi Tanpınar y Tarık Buğra se han situado en el centro del estudio, con el fin de examinar cómo la lectura del café se transforma en una metáfora del relato y cómo configura la trama, la posición del narrador y la producción de significado. La razón de la selección de estos cuentos radica en que, en ambos textos, la lectura del café no se emplea únicamente como un elemento temático, sino como una estructura constitutiva en el núcleo del relato. Los cuentos han sido analizados para determinar las posibilidades literarias que la lectura del café ofrece a la narración. Este método ha sido adoptado para visibilizar las características estructurales de la adivinación/lectura del café como género narrativo y para revelar la continuidad narrativa entre la cultura oral y la literatura escrita. El estudio mantiene un enfoque centrado en el texto. Asimismo, se presentan observaciones formales mediante “lecturas cercanas” (Fry, 2017, p. 94). Durante este análisis, se adopta el principio de Kenneth Burke de “utilizar todo lo disponible” (Wood, 2018, p. 81), en la medida en que sirve a la lectura y a la construcción del significado del texto.
Resultados y discusión:
La adivinación/lectura del café ofrece un terreno fértil para las teorías narrativas gracias a su estructura basada en la interpretación, a la exigencia de habilidades lingüísticas relacionadas con la comprensión y la expresión, la escucha y el habla, así como al discurso dialógico que establece entre el narrador y el oyente. Los relatos de adivinación suelen comenzar con un estado inicial determinado, es decir, con un momento de incertidumbre, tristeza, ansiedad o toma de decisiones experimentado por el individuo. Esta ambigüedad se intenta resolver o dotar de sentido a través del proceso interpretativo que constituye el núcleo de la adivinación. Cuando el adivino asume la posición de narrador, construye un relato sobre el futuro reuniendo signos e indicios provenientes del pasado y del presente. En este relato, la persona a la que se le lee la fortuna no es un oyente pasivo, sino un sujeto activo que orienta la narración o contribuye a la producción de significado mediante sus valoraciones, gestos y expresiones faciales.
En el cuento “Fâl” de Tanpınar, la adivinación configura la ficción como una metáfora del relato. El discurso de la mujer adivina, que genera un efecto Barnum/Forer, produce un impacto temporal en el narrador. La ironía derivada de que el narrador sea más culto que Madame atraviesa todo el relato: mientras el narrador “sabe”, la adivina “percibe” más. En el cuento “Fâl” de Tarık Buğra, la lectura del café se convierte en una oportunidad literaria que moldea específicamente la trama. El hecho de que quien lee la fortuna y quien la recibe sean la misma persona representa un desdoblamiento (geminación) surgido del dolor. Esta técnica transforma la lectura del café en un instrumento de monólogo interior y de introspección. En este cuento, la lectura del café permite que la fabula (historia) se transforme en el sjuzet (trama).
Conclusión y recomendaciones:
Los dos cuentos analizados revelan que la lectura del café asume distintas funciones en los textos literarios: en Tanpınar, como una metáfora del relato; en Buğra, como un mediador de la trama. Esta diferencia muestra que la adivinación, como género narrativo, posee una estructura multicapa y transformable. El estudio pone de manifiesto que la lectura del café desempeña funciones como afrontar la incertidumbre, producir significado y construir el pasado y el futuro tanto en la cultura oral como en la escrita. En consecuencia, la lectura del café no es solo un juego cotidiano, sino también un tropo discursivo, una metáfora narrativa y una herramienta para la construcción de la trama. Se considera que este estudio ofrecerá una nueva perspectiva a los estudios literarios al situar en el centro la relación entre la lectura del café y la narración. En investigaciones futuras, se estima que abordar comparativamente los usos de la adivinación en diferentes períodos y géneros hará aún más visible la interacción entre la teoría narrativa y el folclore.
Palabras clave: café, lectura del café, Tanpınar, Tarık Buğra, narración, trama.
结构式摘要:
在人类追求理解与表达的过程中,自古至今始终借助艺术、宗教与游戏,从而创造出多种文化产物。占卜作为其中一种创造形式,由于其内在特性及后天赋予的意义,在人类历史中始终保持着重要地位。由于其结构中包含美与游戏的要素,占卜亦可被视为一种重要的语言活动。作为解读过去与预测未来的艺术,占卜在几乎所有社会的历史中,时而被视为宗教或世俗实践,时而被理解为炼金术或一种探索,其不同特征在不同时期各有凸显。
在土耳其文化史中,占卜在伊斯兰之前既作为宗教实践,也作为日常生活中的世俗行为而存在。在《Kutadgu Bilig》和《Dîvânü Lügati’t-Türk》等经典文本中,可以在命运与宿命的语境下追溯占卜的痕迹。在奥斯曼时期,尽管《古兰经》中存在禁止占卜的经文,但众所周知,通过乌里玛(宗教学者)的解释,占卜不仅在个体层面产生影响,还在社会与政治层面发挥作用。这一历史过程不仅展示了占卜的深厚根基,同时也为诗歌提供了肥沃的土壤。此外,还应注意到世界各地众多艺术家、诗人和作家所留下的重要见证与作品,他们认识到占卜/咖啡占卜的叙事潜能,使其在现代土耳其短篇小说中转化为一种叙事技巧,并在被分析的文本中承担多重功能。
方法论:
基于上述框架,本文将艾哈迈德·哈姆迪·坦珀纳尔(Ahmet Hamdi Tanpınar)与塔里克·布乌拉(Tarık Buğra)的短篇小说《Fâl》(占卜)置于研究中心,考察咖啡占卜如何转化为叙事隐喻,以及其如何塑造情节结构、叙述者位置与意义生成。之所以选择这两部作品,是因为在这两部文本中,咖啡占卜并非仅作为主题元素存在,而是作为位于叙事核心的建构性结构。通过对文本的分析,旨在揭示咖啡占卜为叙事提供的文学可能性。该方法旨在凸显占卜/咖啡占卜作为一种叙事类型所具有的结构特征,并揭示口头文化与书面文学之间的叙事连续性。研究采用以文本为中心的方法,同时通过“细读”(Fry, 2017, p. 94)提出形式层面的观察。在分析过程中,遵循肯尼思·伯克(Kenneth Burke)提出的“利用一切可用之物”的原则(Wood, 2018, p. 81),以服务于文本的解读与意义建构。
研究结果与讨论:
由于其基于解释的结构、对理解与表达、倾听与言说等语言技能的要求,以及在叙述者与听者之间建立的对话性话语,占卜/咖啡占卜为叙事理论提供了丰厚的研究土壤。占卜叙事通常始于某种初始状态,即个体所经历的不确定、悲伤、焦虑或决断时刻。这种模糊性通过占卜核心的解释过程被尝试加以消解或赋予意义。当占卜者进入叙述者位置时,便通过整合来自过去与现在的迹象与线索,构建关于未来的叙事。在这一叙事中,被占卜者并非被动的听众,而是通过其评价、姿态与面部表情引导叙事或参与意义生成的主动主体。
在坦珀纳尔的《Fâl》中,占卜作为叙事隐喻塑造了文本结构。女占卜者的话语产生了所谓的巴纳姆/福勒效应,对叙述者产生了暂时性的影响。叙述者比“夫人”(Madam)更具文化修养这一事实所形成的反讽贯穿全文:叙述者“知道”,而占卜者则“感知”得更多。在塔里克·布乌拉的《Fâl》中,咖啡占卜转化为一种塑造情节的文学契机。占卜者与被占卜者为同一人这一设定,体现了一种源于痛苦的双重化(重复/倍增)。这一技术将咖啡占卜转化为内心独白与自我反思的工具。在该文本中,咖啡占卜使“故事”(fabula)转化为“情节”(sjuzet)。
结论与建议:
所分析的两部小说表明,咖啡占卜在文学文本中承担着不同功能:在坦珀纳尔那里,它是叙事的隐喻;在布乌拉那里,它是情节建构的媒介。这种差异表明,占卜作为一种叙事类型,具有多层次且可转化的结构。研究表明,咖啡占卜在口头文化与书面文化中均承担着应对不确定性、生成意义以及建构过去与未来的功能。因此,咖啡占卜不仅是一种日常游戏,同时也是一种话语修辞、一种叙事隐喻以及一种情节建构工具。可以认为,本研究通过将咖啡占卜与叙事之间的关系置于中心,为文学研究提供了新的视角。未来研究若能在不同历史时期与体裁中对占卜的运用进行比较考察,将进一步凸显叙事理论与民俗学之间的互动关系。
关键词: 咖啡,咖啡占卜,坦珀纳尔,塔里克·布乌拉,叙事,情节。
Структурированное резюме:
Сформированный стремлением к пониманию и выражению, человек с древнейших времён и до наших дней обращался к искусству, религии и игре, создавая тем самым разнообразные культурные продукты. Гадание, которое можно рассматривать как одну из таких форм культурного творчества, сохраняло свою значимость на протяжении всей истории человечества как благодаря своим внутренним свойствам, так и благодаря приписываемым ему значениям. Включая в свою структуру феномены красоты и игры, гадание может также рассматриваться как значимая языковая деятельность. Как искусство чтения и интерпретации прошлого и будущего, гадание в истории почти всех обществ воспринималось то как религиозная или светская практика, то как разновидность алхимии или поисковое занятие, причём в разные периоды на первый план выходили различные его характеристики.
В истории турецкой культуры гадание возникло до ислама как религиозная и одновременно как светская практика повседневной жизни. Его следы можно проследить в контексте судьбы и предопределения в классических текстах, таких как Kutadgu Bilig и Dîvânü Lügati’t-Türk. В османский период, несмотря на наличие коранических аятов, запрещающих гадание, известно, что благодаря интерпретациям улемов оно оказывало влияние не только на индивидуальном уровне, но и на социальном и политическом уровнях. Этот исторический процесс, помимо демонстрации глубоко укоренённого места гадания, также предоставляет плодотворную почву для поэзии. Кроме того, не следует упускать из виду значимые свидетельства и произведения, созданные многими художниками, поэтами и писателями по всему миру, которые осознали повествовательные возможности гадания/кофейного гадания, превратившегося в повествовательную технику в современной турецкой новеллистике и выполняющего различные функции в анализируемых текстах.
Методология:
Исходя из данного теоретического рамочного подхода, в центр исследования были помещены рассказы «Fâl» Ахмета Хамди Танпынара и Тарыка Бугры, с целью анализа того, как кофейное гадание трансформируется в метафору повествования и каким образом оно формирует сюжет, позицию рассказчика и производство смысла. Причина выбора этих произведений заключается в том, что в обоих текстах кофейное гадание используется не просто как тематический элемент, а как конструктивная структура, находящаяся в центре повествования. Рассказы были проанализированы для выявления литературных возможностей, которые кофейное гадание предоставляет повествованию. Данный метод был избран для того, чтобы выявить структурные характеристики гадания/кофейного гадания как повествовательного жанра и продемонстрировать повествовательную преемственность между устной культурой и письменной литературой. В исследовании применяется текстоцентрированный подход. Кроме того, формальные наблюдения представлены посредством «близкого чтения» (Fry, 2017, p. 94). В ходе анализа был использован принцип Кеннета Бёрка «использовать всё доступное» (Wood, 2018, p. 81) в той мере, в какой он способствует интерпретации текста и конструированию смысла.
Результаты и обсуждение:
Гадание/кофейное гадание предоставляет благоприятную почву для теорий повествования благодаря своей интерпретационной структуре, требованию языковых навыков, связанных с пониманием и выражением, слушанием и говорением, а также диалогическому дискурсу, который оно устанавливает между рассказчиком и слушателем. Повествования, основанные на гадании, как правило, начинаются с определённого исходного состояния — момента неопределённости, печали, тревоги или принятия решения, переживаемого индивидом. Эта неоднозначность стремится быть разрешённой или осмысленной посредством интерпретационного процесса, лежащего в основе гадания. Когда гадатель занимает позицию рассказчика, он конструирует повествование о будущем, объединяя знаки и признаки, относящиеся к прошлому и настоящему. В этом повествовании человек, для которого проводится гадание, не является пассивным слушателем, а выступает активным субъектом, направляющим повествование или участвующим в производстве смысла через свои оценки, жесты и мимику.
В рассказе Танпынара «Fâl» гадание формирует художественную ткань произведения как метафора повествования. Речь женщины-гадалки, создающая эффект Барнума/Форера, оказывает временное воздействие на рассказчика. Ирония, возникающая из того, что рассказчик более образован, чем «мадам», проходит через весь текст: в то время как рассказчик «знает», гадалка «чувствует» больше. В рассказе Тарыка Бугры «Fâl» кофейное гадание превращается в литературную возможность, непосредственно формирующую сюжет. Совпадение личности гадающего и того, кому гадают, представляет собой удвоение (геминацию), возникающее из боли. Этот приём превращает кофейное гадание в инструмент внутреннего монолога и саморефлексии. В данном тексте кофейное гадание обеспечивает трансформацию фабулы (fabula) в сюжет (sjuzet).
Заключение и рекомендации:
Анализ двух рассказов показывает, что кофейное гадание выполняет различные функции в литературных текстах: у Танпынара оно выступает как метафора повествования, а у Бугры — как средство построения сюжета. Это различие демонстрирует, что гадание как повествовательный жанр обладает многослойной и трансформируемой структурой. Исследование выявляет, что кофейное гадание выполняет функции преодоления неопределённости, производства смысла и конструирования прошлого и будущего как в устной, так и в письменной культуре. Следовательно, кофейное гадание является не только повседневной игрой, но и дискурсивным тропом, повествовательной метафорой и инструментом построения сюжета. Предполагается, что данное исследование предложит новую перспективу в литературоведении, сосредоточив внимание на взаимосвязи между кофейным гаданием и повествованием. В последующих исследованиях сравнительный анализ использования гадания в различных периодах и жанрах позволит ещё более отчётливо выявить взаимодействие между теорией повествования и фольклором.
Ключевые слова: кофе, кофейное гадание, Танпынар, Тарык Бугра, повествование, сюжет.
संरचित सारांश:
मानव, समझ और अभिव्यक्ति के प्रयासों से आकार ग्रहण करते हुए, अतीत से वर्तमान तक कला, धर्म और खेल की ओर उन्मुख रहा है और इस प्रकार विविध सांस्कृतिक उत्पादों का सृजन किया है। भविष्यवाणी (फ़ॉर्च्यून-टेलिंग), जिसे इन सृजनात्मक रूपों में से एक के रूप में देखा जा सकता है, अपने अंतर्निहित गुणों तथा उससे संबद्ध अर्थों के कारण मानव इतिहास में निरंतर महत्त्वपूर्ण बनी रही है। अपनी संरचना में सौंदर्य और खेल के तत्वों को समाहित करते हुए, भविष्यवाणी को एक महत्त्वपूर्ण भाषिक गतिविधि के रूप में भी देखा जा सकता है। अतीत और भविष्य दोनों को पढ़ने और व्याख्यायित करने की कला के रूप में, भविष्यवाणी को लगभग सभी समाजों के इतिहास में कभी धार्मिक या लौकिक प्रथा, कभी रसायन विद्या, तो कभी एक प्रकार की खोज के रूप में देखा गया है, जहाँ समय-समय पर इसकी विभिन्न विशेषताएँ प्रमुख रही हैं।
तुर्की सांस्कृतिक इतिहास में, इस्लाम-पूर्व काल में भविष्यवाणी धार्मिक और साथ ही दैनिक जीवन की एक लौकिक प्रथा के रूप में उभरी। Kutadgu Bilig तथा Dîvânü Lügati’t-Türk जैसे शास्त्रीय ग्रंथों में भाग्य और नियति के संदर्भ में इसके चिह्नों का अनुगमन किया जा सकता है। उस्मानी (ऑटोमन) काल में, यद्यपि क़ुरआन में इसके निषेध से संबंधित आयतें मौजूद थीं, तथापि यह ज्ञात है कि उलमा की व्याख्याओं के माध्यम से इसका प्रभाव केवल व्यक्तिगत स्तर तक सीमित नहीं रहा, बल्कि सामाजिक और राजनीतिक स्तरों पर भी विस्तृत हुआ। यह ऐतिहासिक प्रक्रिया न केवल भविष्यवाणी के गहरे जड़ित स्थान को दर्शाती है, बल्कि कविता के लिए एक उर्वर भूमि भी प्रस्तुत करती है। इसके अतिरिक्त, विश्व भर के अनेक कलाकारों, कवियों और लेखकों द्वारा प्रस्तुत महत्त्वपूर्ण साक्ष्यों और कृतियों को भी अनदेखा नहीं किया जाना चाहिए, जिन्होंने भविष्यवाणी/कॉफी-आधारित भविष्यवाणी की कथात्मक संभावनाओं को पहचाना और इसे आधुनिक तुर्की कहानी में एक कथात्मक तकनीक में रूपांतरित किया, जहाँ यह विश्लेषित पाठों में विभिन्न कार्यों का निर्वहन करती है।
कार्यविधि:
इस रूपरेखा के आधार पर, अहमेत हम्दी तानपिनार (Ahmet Hamdi Tanpınar) और तारिक बुघरा (Tarık Buğra) की “Fâl” शीर्षक कहानियों को अध्ययन के केंद्र में रखा गया है, ताकि यह विश्लेषण किया जा सके कि कॉफी-आधारित भविष्यवाणी किस प्रकार कथन की एक रूपक (metaphor) में परिवर्तित होती है और किस प्रकार यह कथानक (plot), कथावाचक की स्थिति तथा अर्थ-निर्माण को आकार देती है। इन कहानियों के चयन का कारण यह है कि दोनों ही पाठों में कॉफी-भविष्यवाणी केवल एक विषयगत तत्व के रूप में नहीं, बल्कि कथानक के केंद्र में स्थित एक संरचनात्मक तत्त्व के रूप में प्रयुक्त हुई है। इन कहानियों का विश्लेषण इस उद्देश्य से किया गया है कि यह निर्धारित किया जा सके कि कॉफी-भविष्यवाणी कथन के लिए कौन-कौन सी साहित्यिक संभावनाएँ प्रस्तुत करती है। यह पद्धति इस बात को स्पष्ट करने के लिए अपनाई गई है कि भविष्यवाणी/कॉफी-भविष्यवाणी एक कथात्मक विधा के रूप में किन संरचनात्मक विशेषताओं को धारण करती है तथा यह मौखिक संस्कृति और लिखित साहित्य के बीच कथात्मक निरंतरता को कैसे प्रकट करती है। अध्ययन में पाठ-केंद्रित दृष्टिकोण अपनाया गया है। इसके अतिरिक्त, “सूक्ष्म पठन” (close reading) के माध्यम से औपचारिक अवलोकन प्रस्तुत किए गए हैं (Fry, 2017, p. 94)। इस विश्लेषण के दौरान, केनेथ बर्क (Kenneth Burke) के “उपलब्ध सभी साधनों का उपयोग करने” के सिद्धांत (Wood, 2018, p. 81) को इस सीमा तक अपनाया गया है, जहाँ तक वह पाठ के पठन और अर्थ-निर्माण में सहायक सिद्ध होता है।
परिणाम और चर्चा:
भविष्यवाणी/कॉफी-भविष्यवाणी अपनी व्याख्यात्मक संरचना, समझ–अभिव्यक्ति तथा श्रवण–वाचन से संबंधित भाषिक कौशलों की आवश्यकता, और कथावाचक तथा श्रोता के बीच स्थापित संवादात्मक विमर्श के कारण कथानक सिद्धांतों के लिए एक उर्वर आधार प्रदान करती है। भविष्यवाणी-आधारित कथाएँ सामान्यतः एक प्रारंभिक अवस्था से आरंभ होती हैं—अर्थात् ऐसी स्थिति से जिसमें व्यक्ति अनिश्चितता, दुःख, चिंता या निर्णय की अवस्था का अनुभव करता है। इस अस्पष्टता को भविष्यवाणी की मूल व्याख्यात्मक प्रक्रिया के माध्यम से सुलझाने या अर्थपूर्ण बनाने का प्रयास किया जाता है। जब भविष्यवक्ता कथावाचक की स्थिति ग्रहण करता है, तब वह अतीत और वर्तमान से संबंधित संकेतों और निष्कर्षों को एकत्रित कर भविष्य के बारे में एक कथा का निर्माण करता है। इस कथा में वह व्यक्ति, जिसके लिए भविष्यवाणी की जा रही है, एक निष्क्रिय श्रोता नहीं होता, बल्कि अपनी प्रतिक्रियाओं, संकेतों और चेहरे के भावों के माध्यम से कथा को दिशा देने वाला तथा अर्थ-निर्माण में सहभागी एक सक्रिय विषय होता है।
तानपिनार की कहानी “Fâl” में भविष्यवाणी कथा की संरचना को एक रूपक के रूप में आकार देती है। भविष्यवक्ता महिला का विमर्श, जो तथाकथित बार्नम/फोरर प्रभाव उत्पन्न करता है, कथावाचक पर एक अस्थायी प्रभाव डालता है। कथावाचक का “मैडम” की तुलना में अधिक शिक्षित होना एक विडंबना उत्पन्न करता है, जो पूरी कहानी में व्याप्त है; जहाँ कथावाचक “जानता” है, वहीं भविष्यवक्ता महिला अधिक “अनुभव” करती है। तारिक बुघरा की कहानी “Fâl” में कॉफी-भविष्यवाणी एक ऐसी साहित्यिक संभावना में परिवर्तित हो जाती है, जो विशेष रूप से कथानक को आकार देती है। भविष्यवक्ता और वह व्यक्ति जिसके लिए भविष्यवाणी की जा रही है, दोनों का एक ही होना पीड़ा से उत्पन्न द्विगुणन (gemination) का द्योतक है। यह तकनीक कॉफी-भविष्यवाणी को आंतरिक एकालाप और आत्म-परिक्षण के उपकरण में रूपांतरित कर देती है। इस कहानी में कॉफी-भविष्यवाणी “फाबुला” (fabula/कथा-वस्तु) को “स्युज़े” (sjuzet/कथानक संरचना) में परिवर्तित करने का माध्यम बनती है।
निष्कर्ष और सुझाव:
विश्लेषित दोनों कहानियाँ यह दर्शाती हैं कि कॉफी-भविष्यवाणी साहित्यिक पाठों में भिन्न-भिन्न कार्य करती है: तानपिनार के यहाँ यह कथा का रूपक है, जबकि बुघरा के यहाँ यह कथानक का मध्यस्थ उपकरण है। यह भिन्नता दर्शाती है कि भविष्यवाणी एक कथात्मक विधा के रूप में बहुस्तरीय और रूपांतरित होने योग्य संरचना रखती है। अध्ययन यह भी प्रकट करता है कि कॉफी-भविष्यवाणी मौखिक और लिखित दोनों संस्कृतियों में अनिश्चितता से निपटने, अर्थ-निर्माण करने तथा अतीत और भविष्य का निर्माण करने जैसे कार्य संपादित करती है। परिणामस्वरूप, कॉफी-भविष्यवाणी केवल एक दैनिक खेल नहीं, बल्कि एक विमर्शात्मक रूपक, कथात्मक रूपक और कथानक-निर्माण का उपकरण भी है। यह अपेक्षित है कि यह अध्ययन साहित्यिक अध्ययनों को एक नया दृष्टिकोण प्रदान करेगा, क्योंकि यह कॉफी-भविष्यवाणी और कथन के बीच संबंध को केंद्र में स्थापित करता है। भावी अध्ययनों में विभिन्न कालों और विधाओं में भविष्यवाणी के उपयोग का तुलनात्मक विश्लेषण, कथानक सिद्धांत और लोकसाहित्य के बीच अंतःक्रिया को और अधिक स्पष्ट करेगा।
कुंजी शब्द: कॉफी, कॉफी-भविष्यवाणी, तानपिनार, तारिक बुघरा, कथन, कथानक।
By subscribing to E-Newsletter, you can get the latest news to your e-mail.