Türkçede Yabancı Kökenli Adlar: Köken, Anlam ve Kültür Bakımından İnceleme

Author:

Number of pages:
2007-2020
Language:
Türkçe
Year-Number:
2025-Volume 20 Issue 3

Bugün yaşayan dillerin en yaşlılarından biri olan Türkçe, tarih derinliğinin yanı sıra geniş bir coğrafyaya sahiptir. Bu durum, onun birçok dil ile ilişki hâlinde olmasına ve Türkçe ile başka diller arasında zengin bir söz alışverişi yaşanmasına yol açmıştır. Çince, Farsça, Arapça, Rusça, Macarca, Moğolca, Bulgarca, İtalyanca, Yunanca, Fransızca, Almanca, İngilizce vs. gibi dillerle yaşanmış ve yaşanmakta olan komşuluk, din, ticaret, göç gibi ilişkilere bağlı olarak birçok yabancı sözcük dilimize girmiştir. Elbette bu durum Türk ad verme geleneğini de etkilemiş, özellikle İslamiyet’in kabulü ile birlikte Türkler, çocuklarına Arapça, Farsça ad verme eğilimine girmiştir. Türkçede yabancı kökenli kişi adlarının büyük bölümü Arapça ve Farsçadan alıntı olmakla birlikte İbranice, Yunanca, Moğolca, Fransızca, İngilizce gibi dillerden örneklere de rastlanmaktadır. Bu çeşitlilik, Türklerin tarih boyunca farklı coğrafya ve medeniyetlerle kurduğu çok yönlü ilişkilerin, Türk ad sistemi üzerindeki dilsel ve kültürel izlerini yansıtmaktadır. Bu çalışmada, Türkiye İstatistik Kurumu’ndan (TÜİK) edindiğimiz 31 Aralık 2023 tarihli Adrese Dayalı Nüfus Kayıt Sistemi sonuçlarına göre, nüfusa kayıtlı Türkiye Cumhuriyeti vatandaşları arasında en yaygın 500 erkek ve 500 kadın adı içerisinde yer alan yabancı kökenli adlar; köken, anlam ve kültürel bağlam çerçevesinde analiz edilmiştir. Bu sayede diğer dillerin Türk ad verme geleneği üzerindeki dilsel, tarihsel ve kültürel etkileri ortaya konulmaya çalışılmıştır.

Keywords


One of the oldest living languages today, Turkish not only has deep historical roots but also spans a vast geographical area. This has led to extensive interactions with numerous languages and a rich exchange of vocabulary between Turkish and other tongues. Due to historical and ongoing connections through factors such as neighboring relations, religion, trade, and migration, many foreign words have entered the Turkish language from languages such as Chinese, Persian, Arabic, Russian, Hungarian, Mongolian, Bulgarian, Italian, Greek, French, German, English, and others. Naturally, this interaction has also influenced the Turkish naming tradition. Especially after the adoption of Islam, Turks began to show a tendency to give Arabic and Persian names to their children. While the majority of foreign-origin personal names in Turkish are borrowed from Arabic and Persian, examples from languages such as Hebrew, Greek, Mongolian, French, and Chinese can also be found. This diversity reflects the linguistic and cultural traces of the multifaceted relationships Turks have established with various geographies and civilizations throughout history on the Turkish naming system. In this study, based on the Address-Based Population Registration System results dated December 31, 2023, obtained from the Turkish Statistical Institute (TÜİK), foreign-origin names among the 500 most common male and 500 most common female names registered to the citizens of the Republic of Turkey were analyzed in terms of their origin, meaning and cultural context. This way, the linguistic, historical and cultural influences of other languages on Turkish naming traditions have been attempted to be revealed.

Keywords

Article Statistics

Number of reads 17
Number of downloads 33

Share

Turkish Studies - Language and Literature
E-Mail Subscription

By subscribing to E-Newsletter, you can get the latest news to your e-mail.