Zoyâ Pîrzâd’ın Se Kitâb İsimli Hikâye Mecmuasında Kullandığı Üslup ve Dil Özellikleri

Author:

Number of pages:
1117-1129
Language:
Türkçe
Year-Number:
2022-Volume 17 Issue 3

Modern İran edebiyatında kadın yazarlar 1990 yılından sonra edebiyatta daha aktif bir rol almışlardır. Bunlar arasında önemli bir yere sahip olan Zoyâ Pîrzâd’ın da 1990’lı yıllardan sonra kısa hikâyeleri çeşitli dergilerde yayınlanmaya başlamıştır. Modern İran edebiyatında özellikle de roman ve kısa hikâyede önemli bir yere sahip olan Pîrzâd, hikâyelerinde kadının küçük, gizli ve yalnız dünyasını dramatik bir şekilde ortaya koymuş, İran halkının sıradan insanlarını ve ailelerini eserlerine konu edinmiştir. Hikâyelerindeki karakterlerin iç dünyalarını anlatmadaki başarısı onu çağdaşlarından daha ön plana çıkarmış ve bu durum eserlerinin birçok dile çevrilmesine vesile olmuştur. Kendine özgü üslubuyla yazılar yazan Zoyâ Pîrzâd, hikâye ve romanlarında daha çok kadınları ve onların sosyal yaşam içerisinde karşılaştığı sorunları özgün bir ifadeyle aktarmıştır.

Bu çalışmada ilk olarak İran edebiyatında hikâye türünün nasıl ortaya çıktığı, hikâyenin gelişimi ve bu gelişimde katkısı olan ve Çağdaş İran edebiyatına damgasını vuran belli başlı yazarlar hakkında kısaca bilgi verilecektir. Hikâyeciliğin çağdaş İran edebiyatında nasıl bir boyut kazandığını ve meşrutiyet hareketlerinin değişen toplumsal düzenin hikâye türü üzerindeki etkileri anlatılacaktır. Sonra Zoyâ Pîrzâd’ın hayatı, eserleri ve özellikle “Se Kitâb” isimli hikâye mecmuasındaki Misl-i Heme-yi Asrha (Bütün Öğleden Sonraları Gibi) isimli ilk bölümdeki hikâyelerden hareketle onun hikâyelerinde kullandığı üslup ve dil özellikleri, hikâyelerinin belli başlı özellikleri ve onun modern İran hikâyeciliğindeki yeri hakkında bilgi verilecektir.

Keywords


Women writers in modern Iranian literature have taken a more active role in literature after 1979, especially after the 1990s. The short stories of Zoya Pirzad, who has an important place among these, started to be published in various magazines after the 1990s. Pirzad, who has an important place in modern Iranian literature, especially in novels and short stories, dramatically revealed the small, secret and lonely world of women in his stories, and focused on the ordinary people and families of the Iranian people in his works. His success in telling the inner worlds of the characters in his stories brought him to the forefront of his contemporaries, and this situation led to the translation of his works into many languages. Zoya Pirzad, who was born in an Armenian family and wrote in her own unique style, mostly conveyed women and the problems they faced in social life in a unique way in her stories and novels.

In this study, firstly, in brief information will be given about how the genre of story emerged in Iranian literature, the development of the story and the major writers who contributed to this development and left their mark on Contemporary Iranian literature. After telling how storytelling has gained a dimension in Contemporary Iranian literature and the effects of constitutionalism movements on the story type of the changing social order, Zoya Pirzad's life, works and especially the title Misl-i Heme-yi Asrha (Like All Afternoons) in the story magazine named “Se Kitab” based on the stories in the first part, information will be given about the style and language features she used in her stories, the main features of her stories and her place in modern Iranian storytelling.

Keywords

Article Statistics

Number of reads 385
Number of downloads 488

Share

Turkish Studies - Language and Literature
E-Mail Subscription

By subscribing to E-Newsletter, you can get the latest news to your e-mail.