İnsanların edebi, fikri ve siyasi hayatında büyük bir etkisi olan şiir, Arap divanı olarak telakki edilmiş, dilciler tarafından dil ve gramer için hüccet ve kaynak olarak kabul edilmiştir. Şiirin Kur’ân ve sünnetin iyi anlaşılmasında katkısı olduğu gibi tarihi olayların aktarılmasında da etkisi olmuş ve edebi sanatlar için önemli bir alan olmuştur. Cahiliye döneminden gönümüze kadar her dönemde şiirleriyle, dil ve edebiyat alanına büyük katkı sağlayan şairler olmuştur. Onlardan biri, Memlükler döneminde yaşayan ve zamanın önemli şairlerinden olan Tekiyyuddîn es-Serûcî’dır (ö. 693/1294). O, çok sayıda şiir nazmetmiş fakat onun şiirlerinden az bir kısmı günümüze ulaşmıştır. Tarih ve tabakat kitaplarında kesitler halinde yer alan şiirleri, araştırmacılar tarafından bir araya getirilip derlenmiştir. Döneminde gazel şairi olarak bilinen Serûcî’nin şiirlerinde birçok konu ve tema işlenmiş olmakla birlikte sevgi ve aşkla ilgili şiirleri, divanında geniş bir yer kaplamıştır. Bu araştırmada onun hayatı, edebi kişiliği ve şiir divanı ele alınmıştır. Şiir divanında aşk ve sevgiyle ilgili şiirleri geniş bir şekilde incelenmiştir. Araştırmada özellikle Serûcî’nin şiir divanında Allah sevgisi, kadın sevgisi, erkek çocuğa olan sevgisi, komşu ve ahbabına olan sevgisi ve güzel varlıklara olan sevgisiyle ilgili şiirleri detaylı bir şekilde tahlil edilmiştir. Bu araştırmada onun sevgi anlayışı, tasavvufi yönü, ahlak ve kültürü, düşünce ve duyguları ortaya koymaya çalışılmıştır. Şiirlerini tavil, serî‘, kamil, hafif, vâfir, basit ve munsarih bahirlerinde nazmeden şair, divanında istifhâm, takdîm, te’hîr, nidâ, emir, nehiy, şart, temenni ve terecci üslupları kullanmıştır. Serûcî, şiirlerinde edebi sanatlardan ise teşbih, istiare, kinaye, tıbâk, mukâbele, tecrîd ve cinâs gibi sanatlara başvurmuştur. Şiirlerinde kolay ve anlaşılır lafızları seçmiş, fikir ve düşüncelerini güzel ve akıcı bir üslupla aktarmıştır.
Poetry, which had a great influence on the literary, intellectual and political life of the people, was considered as the Arabic divan and was accepted by linguists as an argument and source for language and grammar. Poetry has contributed to a better understanding of the Quran and the Sunnah, as well as to the narration of historical events and has become an important field for literary arts. From the pre-Islamic period to the present day, there have been poets who have made great contributions to the field of language and literature with their poems. One of them was Takiyuddin al-Sarûjî, who lived during the Mamluk period and was one of the important poets of the time. He composed a large number of poems, but only a small number of them have survived to the present day. His poems, which appear in excerpts from history and bibliography books, have been compiled and compiled by researchers. Known as a ghazal poet in his time, Serûjî’s (ö. 693/1294) poems covered many subjects and themes, and his poems about love and passion took up a large place in his divan. This study examines his life, literary personality, and poetry collection. His poems on love and affection are extensively examined in this collection. In particular, the study examines in detail the poems in Serûjî’s poetry collection that deal with love for God, love for women, love for sons, love for neighbors and friends, and love for beautiful beings. In this research, it was attempted to reveal his understanding of love, his mystical aspect, morality and culture, thoughts and feelings. The poet, who wrote his poems in tawil, seriʿ, kamil, hafif, vafir, basit and munsarih styles, used the styles of istifham, presentation, delay, exclamation, order, prohibition, condition, wish and terecci in his divan. In his poems, Serûjî employed literary arts such as teşbih, istiare, kinaye, tibak, mukabele, tecrid, and cinas. He chose easy and understandable language in his poems and conveyed his ideas and thoughts in a beautiful and fluent style.
Structured Abstract:
Arabic poetry has made a significant contribution to conveying information about the history, culture, political, social, and economic conditions of the era in which the poets lived. It has had a profound impact on people's literary, intellectual, and political lives, has been regarded as the “Arab divan” (collection of poems), and has been accepted by linguists as a source and authority for language and grammar. Poetry has contributed to a better understanding of the Quran and Sunnah, as well as being influential in the narration of historical events, and has been an important field for literary arts. Throughout history, from the pre-Islamic era to the present day, there have been poets who have made significant contributions to the fields of language and literature through their poetry. One of them is Taqiyuddin al-Saruji (ö. 693/1294), who lived during the Mamluk period and was one of the important poets of his time. Saruji was born in 627/1230 in the town of Saruj, near Harran, and is known by the epithet al-Saruji, after his birthplace.
After spending some time in the Damascus region, the poet migrated to Cairo, Egypt. He resided in the Husseiniya district, one of the most developed neighbourhoods in Cairo at the time and favoured by wealthy people. Having found stability and a life in Egypt, Saruji passed away in Cairo on the fourth day of Ramadan in 627/1294 and was buried in the al-Fakhri Cemetery in al-Husseiniya. While sources provide little information about Saruji’s life, they do offer some insights into his character and personality. According to historical sources, Serûcî was a man of integrity and loyalty, a poet who pursued good deeds and avoided useless things, who was poor financially, and whose face was turned towards the hereafter. He was a poet who read the Quran, possessed knowledge in grammar, language, and literature, and was poor financially. He was a man of letters who, while fond of beauty, possessed chastity and integrity. He was a trustworthy friend, a poet with refined language, and a good person who enquired about and looked after his friends.
Muhammad Zaghlul Sallam, a contemporary Arab literary scholar, mentions that Serûcî was one of the Sufi poets who lived in the seventh century AH and states that he was a famous poet who composed poetry related to Sufism. It is stated that Serûcî, who was very fond of beauty and perfection, adopted the 'mezhebu aşki'l-cemâl' (the school of thought of love of beauty) as his own school of thought. Serûcî, whose collection of poems exists, composed numerous verses, but only a small portion of them have survived to the present day. His poems, found in excerpts in history and biographical books, have been compiled and gathered by researchers. As a poet deeply fond of beauty, Saruji used many words related to beautiful things found in nature in his collection of poems. While he used religious concepts in his collection, he also spoke of women, alcohol, and drinking gatherings. Serûcî, whose poems centred on love, used words formed from the root letters "hubb", meaning love, twenty-six times in his collection of poems.
The love of God has been a significant theme for poets and writers throughout history and has been a recurring theme in the works of many poets. Serûcî also composed poems and music related to the love of God. He harboured a strong aversion to women, avoiding any gatherings where they were present and refusing to attend any social events. However, this negative attitude towards women does not mean he never fell in love with a woman or harboured no affection for them. Indeed, he was interested in women and composed poems about their love. He composed verses about the tribe and land of his beloved, whom he deeply loved and was in love with. The poet, who loved and was in love with the son of one of his disciples, wrote many poems about his love for him. Known as a ghazal poet of his time, Saruji’s poems dealt with many subjects and themes, but poems about love and romance occupied a large place in his divan (collection of poems).
Continuing the method of classical poets in his poetry, Saruji composed his poems in the tavil, serî‘, kamil, hafif, vâfir, basit, and munsarih metres. In his divan (collection of poems), the poet used rhetorical devices such as interrogation, introduction, postponement, exclamation, command, prohibition, condition, wish, and transition. Saruji employed literary devices such as simile, metaphor, irony, antithesis, contrast, abstraction, and wordplay in his poems. Fluent in both Arabic and Turkish, the poet included Turkish words and phrases in some of his poems. This indicates that he possessed a level of proficiency in Turkish that allowed him to organise and structure Turkish words within specific patterns. Generally, Saruji’s poems are distinguished by their eloquence; he chose simple and understandable words, conveying his ideas and thoughts in a beautiful and fluent style. This research examines his life, literary personality, and poetry collection. His poems dealing with love and affection are extensively analysed. Specifically, the study focuses on Saruji’s poems concerning love for God, love for women, love for male children, love for neighbours and friends, and love for beautiful things. This research aims to reveal his life and literary personality, his understanding of love, his Sufi aspects, his moral virtues, his knowledge, his culture, and his thoughts and feelings.
Keywords: Arabic Language and Literature, Poetry, Taqıyüddin al-Saruji. Love and Affection, Literary Arts.
Yapılandırılmış Özet:
Arap şiiri, şairlerin yaşadığı dönemin tarihi, kültürü, siyasi, sosyal ve ekonomik durumu hakkında bilgi aktarması hususunda büyük katkısı olmuştur. İnsanların edebi, fikri ve siyasi hayatında büyük bir etkisi olmuş, Arap divanı olarak telakki edilmiş, dilciler tarafından dil ve gramer için hüccet ve kaynak olarak kabul edilmiştir. Şiirin Kur’ân ve sünnetin iyi anlaşılmasında katkısı olduğu gibi tarihi olayların aktarılmasında da etkisi olmuş ve edebi sanatlar için önemli bir alan olmuştur. Cahiliye döneminden gönümüze kadar her dönemde şiirleriyle, dil ve edebiyat alanına büyük katkı sağlayan şairler olmuştur. Onlardan biri, Memlükler döneminde yaşayan ve zamanın önemli şairlerinden olan Tekiyyuddîn es-Serûcî’dir (ö. 693/1294). Serûcî, 1230 yılında Harran’a yakın Serûc beldesinde dünyaya gelmiş ve doğum yeri olan Serûc beldesine nispet edilmek suretiyle es-Serûcî nisbesiyle anılmaktadır.
Şair, Şam bölgesinde belli bir süre kaldıktan sonra Mısır’ın Kahire kentine göç etmiştir. Döneminde Kahire’nin en gelişmiş semtlerinden olan ve varlıklı insanların rağbet gösterdiği Hüseyniye mahallesinde ikamet etmiştir. Mısır’da istikrar bulan ve hayatını sürdüren Serûcî, 1294’te Ramazan Ayının dördüncü gününde Kahire’de vefat etmiş ve Zâhiru’l-Hüseyniye’de bulunan el-Fahrî Mezarlığında defnedilmiştir. Serûcî’nin hayatıyla ilgili pek fazla bilgi vermeyen kaynaklar, onun ahlakı ve kişiliğiyle ilgili bazı malumatlar vermektedir. Tarih kaynaklarında yer alan bilgilere göre Serûcî, değer ve sadakat sahibi olan bir kişi, iyiliklerin peşinden koşan ve faydasız şeylerden uzak duran, maddi yönden fakir olan ve yüzünü ahirete çeviren bir şairdi. Kur’ân okuyan, nahiv, dil ve edebiyat alanlarında bilgi sahibi olan ve maddi yönden fakir olan bir şairdi. Güzelliğe düşkün olmakla birlikte iffet ve sıyanet sahibi olan bir edip idi. Güvenilir bir dost, dili nezih olan bir şair, arkadaşlarını sorup gözeten iyi bir kişiydi.
Çağdaş Arap edebiyatçılarından olan Muhammed Zağlûl Sellâm, Serûcî’nin hicri yedinci asırda yaşayan sofi şairlerden biri olduğunu zikretmekte ve onun tasavvufla ilgili şiir söyleyen meşhur bir şair olduğu ifade etmektedir. Güzellik ve cemale çok düşkün olan Serûcî’nin, “mezhebu aşki’l-cemâl” meşrebini kendine mezhep olarak benimsediğini belirtilmektedir. Şiir divanı bulunan Serûcî, çok sayıda şiir nazmetmiş fakat onun şiirlerinden az bir kısmı günümüze ulaşmıştır. Tarih ve tabakat kitaplarında kesitler halinde yer alan şiirleri, araştırmacılar tarafından bir araya getirilip derlenmiştir. Serûcî, güzelliğe çok düşkün bir şair olduğu için şiir divanında doğada mevcut olan güzel varlıklarla ilgili pek çok sözcük kullanmıştır. Divanında dini kavramları kullandığı gibi kadın, içki ve içki meclislerinden de söz etmiştir. Şiirlerinde sevgiyi merkeze alan Serûcî, sevgi anlamına gelen “hbb” kök harflerinden oluşan kelimeleri, şiir divanında yirmi altı yerde kullanmıştır.
Allah sevgisi, tarih boyunca şair ve edebiyatçıların üzerinde durduğu önemli konulardan biri olmuş ve pek çok şairin şiirlerinde işlenen temalar arasında yer almıştır. Serûcî de Allah sevgisiyle ilgili şiirler söylemiş ve besteler dizmiştir. Kadınlardan çok nefret eden Serûcî, kadınların olduğu hiçbir mekânda bulunmaz ve onların iştirak ettiği hiçbir davete de katılmazdı. Ancak kadınlara karşı olan bu olumsuz tutumları onun, hayatında hiçbir kadına aşık olmadığı ve kadınlara sevgi beslemediğini anlamına gelmez. Nitekim o, kadınlara ilgi duymuş ve onların sevgisiyle ilgili şiirler nazmetmiştir. Çok sevdiği ve âşık olduğu sevgilisinin kabilesi ve diyarıyla ilgili beyitler söylemiştir. Kendisine mensup olan bir müridin oğluna sevgi duyan ve ona aşık olan şair, onun sevgisiyle ilgili pek çok şiir söylemiştir. Döneminde gazel şairi olarak bilinen Serûcî’nin şiirlerinde birçok konu ve tema işlenmiş olmakla birlikte sevgi ve aşkla ilgili şiirleri, divanında geniş bir yer kaplamıştır.
Şiirlerinde klasik şairlerin metodunu sürdüren Serûcî, şiirlerini tavil, serî‘, kamil, hafif, vâfir, basit ve munsarih bahirlerinde nazmetmiştir. Şair, divanında beyan üslubu olarak istifhâm, takdîm, te’hîr, nidâ, emir, nehiy, şart, temenni ve tareccî üslupları kullanmıştır. Serûcî, şiirlerinde edebi sanatlardan ise teşbih, istiare, kinaye, tıbâk, mukâbele, tecrîd ve cinâs gibi sanatlara başvurmuştur. Arapçanın yanısıra Türkçeyi de bilen şair, bazı şiirlerinde Türkçeye ait sözcük ve kelimelere yer vermiştir. Bu durum, onun Arapçayla birlikte Türkçeye ait kelimeleri belli kalıplara koyup düzenleyebilecek bir seviyede Türkçeyi de bildiğini göstermektedir. Genel olarak şiirleri fesahat ile temayüz eden Serûcî, şiirlerinde kolay ve anlaşılır lafızları seçmiş, fikir ve düşüncelerini güzel ve akıcı bir üslupla aktarmıştır. Bu araştırmada onun hayatı, edebi kişiliği ve şiir divanı ele alınmıştır. Şiir divanında aşk ve sevgiyle ilgili şiirleri geniş bir şekilde incelenmiştir. Araştırmada özellikle Serûcî’nin şiir divanında Allah sevgisi, kadın sevgisi, erkek çocuğa olan sevgisi, komşu ve ahbabına olan sevgisi ve güzel varlıklara olan sevgisiyle ilgili şiirleri detaylı bir şekilde tahlil edilmiştir. Bu araştırmada onun hayatı ve edebi kişiliği, sevgi anlayışı, tasavvufi yönü, ahlaki meziyetleri, bilgisi, kültürü, düşünce ve duyguları ortaya koymaya çalışılmıştır.
Anahtar Kelimeler: Arap Dili ve Edebiyatı, Şiir, Aşk ve Sevgi, Edebi Sanatlar, Tekıyüddin es-Serûcî.
ملخص منظم
ساهم الشعر العربي بشكل كبير في نقل المعلومات عن التاريخ والثقافة والظروف السياسية والاجتماعية والاقتصادية للعصر الذي عاش فيه الشعراء. وكان له تأثير عميق على الحياة الأدبية والفكرية والسياسية للناس، واعتبر ”ديوان العرب“ (مجموعة من القصائد)، وقبله اللغويون كمصدر ومرجع للغة والنحو. ساهم الشعر في فهم القرآن والسنة بشكل أفضل، كما كان له تأثير في سرد الأحداث التاريخية، وكان مجالًا مهمًا للفنون الأدبية. على مر التاريخ، من العصر الجاهلي إلى يومنا هذا، كان هناك شعراء قدموا مساهمات مهمة في مجالات اللغة والأدب من خلال شعرهم. أحدهم هو تقي الدين السروجي (توفي عام 693/1294)، الذي عاش خلال العصر المملوكي وكان أحد الشعراء المهمين في عصره. ولد السروجي عام 627/1230 في بلدة سروج، بالقرب من حران، وعُرف بلقب السروجي، نسبة إلى مسقط رأسه.
بعد أن أمضى بعض الوقت في منطقة دمشق، هاجر الشاعر إلى القاهرة في مصر. أقام في حي الحسينية، أحد أكثر الأحياء تطورًا في القاهرة في ذلك الوقت والمفضل لدى الأثرياء. بعد أن وجد الاستقرار والحياة في مصر، توفي السروجي في القاهرة في اليوم الرابع من رمضان عام 627/1294 ودُفن في مقبرة الفخري في الحسينية. على الرغم من أن المصادر لا توفر سوى القليل من المعلومات عن حياة ساروجي، إلا أنها تقدم بعض الأفكار عن شخصيته وطباعه. وفقًا للمصادر التاريخية، كان ساروجي رجلًا نزيهًا ومخلصًا، وشاعرًا يسعى إلى فعل الخير ويتجنب الأشياء غير المفيدة، وكان فقيرًا ماليًا، ووجهه متجه نحو الآخرة. كان شاعرًا يقرأ القرآن، ويمتلك معرفة في النحو واللغة والأدب، وكان فقيرًا ماليًا. كان رجلاً أدبياً، يحب الجمال، ويتمتع بالعفة والنزاهة. كان صديقاً مخلصاً، وشاعراً ذا لغة رفيعة، وشخصاً طيباً يهتم بأصدقائه ويسأل عنهم.
يذكر محمد زغلول سلام، وهو باحث أدبي عربي معاصر, أن سيروكي كان أحد الشعراء الصوفيين الذين عاشوا في القرن السابع الهجري, ويقول إنه كان شاعراً مشهوراً كتب شعرًا يتعلق بالصوفية. يُذكر أن سيروكي, الذي كان شغوفًا بالجمال والكمال, اتخذ من ”مذهب حب الجمال“ مذهبًا له. ساروجي, الذي توجد مجموعته الشعرية, ألف العديد من الأبيات, لكن لم يبق منها سوى جزء صغير حتى يومنا هذا. وقد جمع الباحثون قصائده, الموجودة في مقتطفات في كتب التاريخ والسير الذاتية. بصفته شاعرًا شغوفًا بالجمال, استخدم ساروجي العديد من الكلمات المتعلقة بالأشياء الجميلة الموجودة في الطبيعة في مجموعته الشعرية. وفي حين استخدم مفاهيم دينية في مجموعته, تحدث أيضًا عن النساء والكحول وحفلات الشرب. استخدم سيروكي, الذي تركزت قصائده على الحب, كلمات مشتقة من الجذر "حُب", الذي يعني الحب, ستة وعشرين مرة في مجموعته الشعرية.
كان حب الله موضوعًا مهمًا للشعراء والكتاب على مر التاريخ، وكان موضوعًا متكررًا في أعمال العديد من الشعراء. كما ألف السيروكى قصائد وموسيقى تتعلق بحب الله. كان يكره النساء بشدة، ويتجنب أي تجمعات توجد فيها النساء ويرفض حضور أي مناسبات اجتماعية. لكن هذا الموقف السلبي تجاه النساء لا يعني أنه لم يقع في حب امرأة أو لم يكن يكن لهن أي عاطفة. في الواقع، كان مهتمًا بالنساء وألف قصائد عن حبه لهن. وقد ألف أبيات عن قبيلة وأرض حبيبته، التي كان يحبها بعمق ويشعر بالحب تجاهها. وقد كتب الشاعر، الذي كان يحب ابن أحد تلاميذه ويشعر بالحب تجاهه، العديد من القصائد عن حبه له. اشتهر الساروجى في عصره بكونه شاعر غزلى، وتناولت قصائده العديد من الموضوعات والمواضيع، لكن القصائد عن الحب والرومانسية احتلت مكانة كبيرة في ديوانه (مجموعة قصائده).
واستمرارًا لطريقة الشعراء الكلاسيكيين في شعره، كتب سروجي قصائده في قوافي التافيل والسريع والكامل والخفيف والوافر والبسيط والمُنصريح. وفي ديوانه (مجموعة قصائده)، استخدم الشاعر أساليب بلاغية مثل الاستفهام والمقدمة والتأجيل والتعجب والأمر والنهي والشرط والرغبة والانتقال. استخدم ساروجي أساليب أدبية مثل التشبيه والاستعارة والسخرية والتناقض والتباين والتجريد والتلاعب بالكلمات في قصائده. كان الشاعر يجيد اللغتين العربية والتركية، وقد أدرج كلمات وعبارات تركية في بعض قصائده. وهذا يدل على أنه كان يتمتع بمستوى من إتقان اللغة التركية سمح له بتنظيم الكلمات التركية وترتيبها ضمن أنماط محددة. بشكل عام، تتميز قصائد ساروجي ببلاغتها؛ فقد اختار كلمات بسيطة ومفهومة، ونقل أفكاره ومشاعره بأسلوب جميل وسلس. تبحث هذه الدراسة في حياته وشخصيته الأدبية ومجموعته الشعرية. كما تحلل بشكل مكثف قصائده التي تتناول الحب والمودة. وتركز الدراسة بشكل خاص على قصائد ساروجي التي تتناول حب الله، وحب النساء، وحب الأبناء الذكور، وحب الجيران والأصدقاء، وحب الأشياء الجميلة. يهدف هذا البحث إلى الكشف عن حياته وشخصيته الأدبية، وفهمه للحب، وجوانبه الصوفية، وفضائله الأخلاقية، ومعرفته، وثقافته، وأفكاره ومشاعره.
الكلمات المفتاحية: اللغة العربية وآدابها، الشعر، تقية الدين السروجي، الحب والمودة، الفنون الأدبية.
Résumé Structuré:
La poésie arabe a largement contribué à transmettre des informations sur l'histoire, la culture, la situation politique, sociale et économique de l'époque à laquelle vivaient les poètes. Elle a eu un impact profond sur la vie littéraire, intellectuelle et politique des peuples; a été considérée comme le « divan arabe » (recueil de poèmes); et a été acceptée par les linguistes comme source et référence en matière de langue et de grammaire. La poésie a contribué à une meilleure compréhension du Coran et de la Sunna, a influencé la narration des événements historiques et a constitué un domaine important pour les arts littéraires. Tout au long de l'histoire, de l'époque préislamique à nos jours, certains poètes ont apporté une contribution significative aux domaines de la langue et de la littérature à travers leur poésie. L'un d'entre eux est Taqiyuddin al-Saruji (ö. 693/1294), qui a vécu pendant la période mamelouke et était l'un des poètes importants de son époque. Saruji est né en 627/1230 dans la ville de Saruj, près de Harran, et est connu sous le surnom d'al-Saruji, d'après son lieu de naissance.
Après avoir passé quelque temps dans la région de Damas, le poète a émigré au Caire, en Égypte. Il s'est installé dans le quartier de Husseiniya, l'un des quartiers les plus développés du Caire à l'époque et prisé par les personnes fortunées. Ayant trouvé la stabilité et une vie en Égypte, Saruji est décédé au Caire le quatrième jour du ramadan en 627/1294 et a été enterré dans le cimetière al-Fakhri à al-Husseiniya. Si les sources fournissent peu d'informations sur la vie de Saruji, elles donnent toutefois un aperçu de son caractère et de sa personnalité. Selon les sources historiques, Serûcî était un homme intègre et loyal, un poète qui recherchait les bonnes actions et évitait les choses inutiles, qui était pauvre financièrement et dont le regard était tourné vers l'au-delà. C'était un poète qui lisait le Coran, possédait des connaissances en grammaire, en langue et en littérature, et était pauvre financièrement. C'était un homme de lettres qui, tout en aimant la beauté, possédait la chasteté et l'intégrité. C'était un ami digne de confiance, un poète au langage raffiné et une bonne personne qui s'informait et prenait soin de ses amis.
Muhammad Zaghlul Sallam, un érudit littéraire arabe contemporain, mentionne que Serûcî était l'un des poètes soufis qui vécurent au VIIe siècle de l'Hégire et affirme qu'il était un poète célèbre qui composait des poèmes liés au soufisme. Il est dit que Serûcî, qui aimait beaucoup la beauté et la perfection, adopta le « mezhebu aşki'l-cemâl » (l'école de pensée de l'amour de la beauté) comme sa propre école de pensée. Serûcî, dont le recueil de poèmes existe encore, a composé de nombreux vers, mais seule une petite partie d'entre eux a survécu jusqu'à nos jours. Ses poèmes, que l'on trouve sous forme d'extraits dans des livres d'histoire et des biographies, ont été compilés et rassemblés par des chercheurs. Poète profondément épris de beauté, Saruji a utilisé dans son recueil de poèmes de nombreux mots liés aux beautés de la nature. S'il a utilisé des concepts religieux dans son recueil, il a également parlé des femmes, de l'alcool et des beuveries. Serûcî, dont les poèmes étaient centrés sur l'amour, a utilisé vingt-six fois dans son recueil des mots formés à partir de la racine « hubb », qui signifie amour.
L'amour de Dieu a été un thème important pour les poètes et les écrivains à travers l'histoire et a été un thème récurrent dans les œuvres de nombreux poètes. Serûcî a également composé des poèmes et des musiques liés à l'amour de Dieu. Il nourrissait une forte aversion pour les femmes, évitant toute réunion où elles étaient présentes et refusant d'assister à des événements sociaux. Cependant, cette attitude négative envers les femmes ne signifie pas qu'il ne soit jamais tombé amoureux d'une femme ou qu'il n'ait jamais éprouvé d'affection pour elles. En effet, il s'intéressait aux femmes et composait des poèmes sur leur amour. Il a composé des vers sur la tribu et la terre de sa bien-aimée, qu'il aimait profondément et dont il était amoureux. Le poète, qui aimait et était amoureux du fils d'un de ses disciples, a écrit de nombreux poèmes sur son amour pour lui. Connu comme un poète ghazal de son époque, les poèmes de Saruji traitaient de nombreux sujets et thèmes, mais les poèmes sur l'amour et la romance occupaient une place importante dans son divan (recueil de poèmes).
Poursuivant la méthode des poètes classiques dans sa poésie, Saruji composait ses poèmes dans les mètres tavil, serî‘, kamil, hafif, vâfir, basit and munsarih. Dans son divan (recueil de poèmes), le poète utilisait des figures de style telles que l'interrogation, l'introduction, le report, l'exclamation, l'ordre, l'interdiction, la condition, le souhait et la transition. Saruji a utilisé des figures de style telles que la comparaison, la métaphore, l'ironie, l'antithèse, le contraste, l'abstraction et les jeux de mots dans ses poèmes. Parlant couramment l'arabe et le turc, le poète a inclus des mots et des expressions turcs dans certains de ses poèmes. Cela indique qu'il possédait un niveau de maîtrise du turc qui lui permettait d'organiser et de structurer les mots turcs selon des schémas spécifiques. D'une manière générale, les poèmes de Saruji se distinguent par leur éloquence; he chooses simple and understandable words, transmitting his ideas and thoughts in a beautiful and fluid style. Cette recherche examine sa vie, sa personnalité littéraire et son recueil de poèmes. Ses poèmes traitant de l'amour et de l'affection sont analysés en détail. Plus précisément, l'étude se concentre sur les poèmes de Saruji concernant l'amour de Dieu, l'amour des femmes, l'amour des enfants masculins, l'amour des voisins et des amis, et l'amour des belles choses. Cette recherche vise à révéler sa vie et sa personnalité littéraire, sa compréhension de l'amour, ses aspects soufis, ses vertus morales, ses connaissances, sa culture, ses pensées et ses sentiments.
Mots-clés: Langue et littérature arabes, Poésie, Taqıyüddin al-Saruji. Amour et affection, Arts littéraires.
Resumen Estructurado:
La poesía árabe ha contribuido de manera significativa a transmitir información sobre la historia, la cultura y las condiciones políticas, sociales y económicas de la época en la que vivieron los poetas. Ha tenido un profundo impacto en la vida literaria, intelectual y política de las personas; se ha considerado como el «diván árabe» (colección de poemas) y ha sido aceptada por los lingüistas como fuente y autoridad en materia de lengua y gramática. La poesía ha contribuido a una mejor comprensión del Corán y la Sunna, además de influir en la narración de acontecimientos históricos, y ha sido un campo importante para las artes literarias. A lo largo de la historia, desde la época preislámica hasta la actualidad, ha habido poetas que han realizado importantes contribuciones a los campos de la lengua y la literatura a través de su poesía. Uno de ellos es Taqiyuddin al-Saruji (ö. 693/1294), que vivió durante el periodo mameluco y fue uno de los poetas más importantes de su época. Saruji nació en 627/1230 en la ciudad de Saruj, cerca de Harran, y es conocido por el epíteto al-Saruji, en referencia a su lugar de nacimiento.
Después de pasar un tiempo en la región de Damasco, el poeta emigró a El Cairo, Egipto. Residió en el distrito de Husseiniya, uno de los barrios más desarrollados de El Cairo en aquella época y preferido por la gente adinerada. Tras encontrar estabilidad y una vida en Egipto, Saruji falleció en El Cairo el cuarto día del Ramadán de 627/1294 y fue enterrado en el cementerio de al-Fakhri, en al-Husseiniya. Aunque las fuentes proporcionan poca información sobre la vida de Saruji, sí ofrecen algunas pistas sobre su carácter y personalidad. Según fuentes históricas, Serûcî era un hombre íntegro y leal, un poeta que buscaba las buenas acciones y evitaba las cosas inútiles, que era pobre económicamente y cuyo rostro estaba vuelto hacia el más allá. Era un poeta que leía el Corán, poseía conocimientos de gramática, lengua y literatura, y era pobre económicamente. Era un hombre de letras que, aunque amaba la belleza, poseía castidad e integridad. Era un amigo de confianza, un poeta con un lenguaje refinado y una buena persona que se preocupaba por sus amigos y los cuidaba.
Muhammad Zaghlul Sallam, un erudito literario árabe contemporáneo, menciona que Serûcî fue uno de los poetas sufíes que vivió en el siglo VII d. C. y afirma que fue un famoso poeta que compuso poesía relacionada con el sufismo. Se afirma que Serûcî, que era muy aficionado a la belleza y la perfección, adoptó el «mezhebu aşki'l-cemâl» (la escuela de pensamiento del amor a la belleza) como su propia escuela de pensamiento. Serûcî, cuya colección de poemas aún existe, compuso numerosos versos, pero solo una pequeña parte de ellos ha sobrevivido hasta nuestros días. Sus poemas, que se encuentran en extractos de libros de historia y biográficos, han sido recopilados y reunidos por investigadores. Como poeta profundamente amante de la belleza, Saruji utilizó muchas palabras relacionadas con las cosas bellas que se encuentran en la naturaleza en su colección de poemas. Aunque utilizó conceptos religiosos en su colección, también habló de mujeres, alcohol y reuniones para beber. Serûcî, cuyos poemas se centraban en el amor, utilizó palabras formadas a partir de la raíz «hubb», que significa amor, veintiséis veces en su colección de poemas.
El amor de Dios ha sido un tema importante para los poetas y escritores a lo largo de la historia y ha sido un tema recurrente en las obras de muchos poetas. Serûcî también compuso poemas y música relacionados con el amor de Dios. Sentía una fuerte aversión por las mujeres, evitaba cualquier reunión en la que estuvieran presentes y se negaba a asistir a cualquier evento social. Sin embargo, esta actitud negativa hacia las mujeres no significa que nunca se enamorara de una mujer o que no sintiera afecto por ellas. De hecho, le interesaban las mujeres y compuso poemas sobre su amor. Compuso versos sobre la tribu y la tierra de su amada, a quien amaba profundamente y de quien estaba enamorado. El poeta, que amaba y estaba enamorado del hijo de uno de sus discípulos, escribió muchos poemas sobre su amor por él. Conocido como un poeta ghazal de su época, los poemas de Saruji trataban muchos temas, pero los poemas sobre el amor y el romance ocupaban un lugar importante en su diván (colección de poemas).
Siguiendo el método de los poetas clásicos en su poesía, Saruji compuso sus poemas en los metros tavil, serî‘, kamil, hafif, vâfir, basit y munsarih. En su diván (colección de poemas), el poeta utilizó recursos retóricos como la interrogación, la introducción, el aplazamiento, la exclamación, la orden, la prohibición, la condición, el deseo y la transición. Saruji empleó recursos literarios como el símil, la metáfora, la ironía, la antítesis, el contraste, la abstracción y el juego de palabras en sus poemas. El poeta, que dominaba tanto el árabe como el turco, incluyó palabras y frases turcas en algunos de sus poemas. Esto indica que poseía un nivel de competencia en turco que le permitía organizar y estructurar palabras turcas dentro de patrones específicos. En general, los poemas de Saruji se distinguen por su elocuencia; elegía palabras sencillas y comprensibles, transmitiendo sus ideas y pensamientos con un estilo bello y fluido. Esta investigación examina su vida, su personalidad literaria y su colección de poemas. Se analizan en profundidad sus poemas que tratan sobre el amor y el afecto. En concreto, el estudio se centra en los poemas de Saruji sobre el amor a Dios, el amor a las mujeres, el amor a los hijos varones, el amor a los vecinos y amigos, y el amor a las cosas bellas. Esta investigación tiene como objetivo revelar su vida y personalidad literaria, su comprensión del amor, sus aspectos sufíes, sus virtudes morales, sus conocimientos, su cultura y sus pensamientos y sentimientos.
Palabras clave: Lengua y literatura árabes, poesía, Taqıyüddin al-Saruji. Amor y afecto, artes literarias.
结构化摘要:
阿拉伯诗歌在传递诗人所在时代的史实、文化、政治、社会及经济状况方面作出了重大贡献。它深刻影响了人们的文学、思想和政治生活,被视为“阿拉伯诗集”(诗歌合集),并被语言学家公认为语言与语法的权威来源。诗歌不仅促进了对《古兰经》与圣训的理解,在历史事件的叙述中亦具影响力,更是文学艺术的重要领域。纵观历史长河,从伊斯兰教前时期直至今日,始终有诗人通过诗歌为语言文学领域作出卓越贡献。其中一位是塔基丁·萨鲁吉(卒于693/1294年),他生活在马木鲁克时期,是当时重要的诗人之一。萨鲁吉于627/1230年出生在哈兰附近的萨鲁吉镇,因其出生地而被称为“萨鲁吉”。
诗人在大马士革地区短暂停留后,迁居埃及开罗。他定居于当时开罗最繁华的富人聚居区——侯赛尼耶区。在埃及安顿下来后,萨鲁吉于627年/1294年斋月第四日逝世于开罗,安葬于侯赛尼耶区的法赫里墓园。尽管史料对萨鲁吉生平记载甚少,仍可窥见其品格特质。据史书记载,萨鲁吉为人正直忠诚,作为诗人追求善行远离无益之事,虽家境贫寒却心系来世。他研读《古兰经》,精通语法、语言与文学,终生清贫。这位文人虽钟情于美,却始终保持贞洁与正直。他是值得信赖的挚友,语言优雅的诗人,更是关心照拂友人的人。
当代阿拉伯文学学者穆罕默德·扎格卢尔·萨拉姆提及,塞鲁奇是公元七世纪苏菲派诗人之一,并指出他是创作苏菲主题诗歌的著名诗人。据记载,这位痴迷于美与完美的诗人,将“美爱学派”(mezhebu aşki'l-cemâl)奉为其思想流派。塞鲁奇虽留有诗集,但其创作的众多诗篇仅有极小部分流传至今。散见于史书传记的诗作经学者考证汇编成卷。这位痴迷美的诗人,在其诗集中大量运用自然界美好事物的意象词汇。诗作中既蕴含宗教意象,亦涉及女性、酒饮与欢宴场景。塞鲁奇的诗作以爱情为主题,其诗集中由“hubb”(爱)字根构成的词汇共出现二十六次。
对神的爱历来是诗人作家的重要主题,在众多诗人的作品中反复出现。塞鲁奇亦创作过关于神之爱的诗歌与音乐。他极度厌恶女性,避开所有女性在场的聚会,拒绝参加任何社交活动。然而这种对女性的负面态度,并不意味着他从未爱过女性或对她们毫无好感。事实上,他对女性充满兴趣,并创作过关于女性之爱的诗篇。他为深爱的女子创作诗篇,歌颂其所属部落与故土。这位诗人还倾心于某位弟子的儿子,为其谱写了大量情诗。作为当代著名的格扎勒诗人,萨鲁吉的诗作涵盖诸多题材,但爱情与浪漫主题在其诗集(迪万)中占据重要篇幅。
萨鲁吉在诗歌创作中延续古典诗人的技法,采用塔维尔、塞里、卡米尔、哈菲夫、瓦菲尔、巴希特、蒙萨里等多种韵律。其诗集中运用了问句、引言、延展、感叹、命令、禁止、条件、祈愿及转折等修辞手法。萨鲁吉在诗作中运用意象、隐喻、反讽、对立、对比、抽象及文字游戏等文学手法。这位精通阿拉伯语与土耳其语的诗人,在部分诗作中融入土耳其语词汇与短语,表明其具备将土耳其语词汇按特定模式组织构架的语言造诣。萨鲁吉的诗歌以文采斐然著称,他选用简明易懂的词汇,以优美流畅的文风传达思想。本研究考察其生平、文学特质及诗集,重点剖析其爱情诗篇,具体聚焦于对真主之爱、对女性之爱、对子嗣之爱、对邻友之爱以及对美好事物之爱的诗作。本研究旨在揭示其生平与文学特质、对爱的理解、苏菲主义倾向、道德品德、学识素养、文化底蕴及其思想情感。
关键词:阿拉伯语言文学、诗歌、塔基丁·萨鲁吉、爱与情感、文学艺术。
Структурированное резюме:
Арабская поэзия внесла значительный вклад в передачу информации об истории, культуре, политических, социальных и экономических условиях эпохи, в которой жили поэты. Она оказала глубокое влияние на литературную, интеллектуальную и политическую жизнь людей; считалась «арабским диваном» (сборником стихов); и была признана лингвистами источником и авторитетом в области языка и грамматики. Поэзия способствовала лучшему пониманию Корана и Сунны, а также оказала влияние на повествование об исторических событиях и стала важной областью литературного искусства. На протяжении всей истории, от доисламской эпохи до наших дней, были поэты, которые внесли значительный вклад в области языка и литературы благодаря своим стихам. Одним из них является Такиюддин ас-Саруджи (ö. 693/1294), который жил в период Мамлюков и был одним из важных поэтов своего времени. Саруджи был родился в 627/1230 году в городе Сарудж, недалеко от Харрана, and is known by the nickname ас-Саруджи, after his place of birth.
Проведя некоторое время в районе Дамаска, поэт переехал в Каир, Египет. Он проживал в районе Хусейния, одном из самых развитых районов Каира того времени, который был популярен среди богатых людей. Обретя стабильность и устроив свою жизнь в Египте, Саруджи скончался в Каире на четвертый день Рамадана в 627/1294 году и был похоронен на кладбище аль-Фахри в аль-Хусейнии. Хотя источники дают мало информации о жизни Саруджи, они все же дают некоторое представление о его характере и личности. Согласно историческим источникам, Серучи был человеком честным и верным, поэтом, который стремился к добрым делам и избегал бесполезных вещей, был беден в финансовом отношении и был обращен лицом к загробной жизни. Он был поэтом, который читал Коран, обладал знаниями в области грамматики, языка и литературы и был беден в финансовом отношении. Он был литератором, который, любя красоту, обладал целомудрием и честностью. Он был надежным другом, поэтом с изысканным языком и хорошим человеком, который интересовался своими друзьями и заботился о них.
Мухаммад Заглул Саллам, современный арабский литературовед, упоминает, что Серучи был одним из суфийских поэтов, живших в VII веке по хиджре, и утверждается, что он был известным поэтом, сочинявшим стихи, связанные с суфизмом. Утверждается, что Серучи, который очень любил красоту и совершенство, принял «мезхебу ашкил-джемал» (школу мысли о любви к красоте) в качестве своей собственной школы мысли. Серучи, чья коллекция стихов сохранилась, сочинил множество стихов, но до наших дней дошла лишь небольшая их часть. Его стихи, найденные в отрывках из исторических и биографических книг, были собраны и скомпилированы исследователями. Как поэт, глубоко увлеченный красотой, Саруджи использовал в своей коллекции стихов много слов, связанных с прекрасными вещами, которые можно найти в природе. Хотя в своей коллекции он использовал религиозные концепции, он также говорил о женщинах. алкоголе и пьянках. Серучи, чьи стихи были посвящены любви, двадцать шесть раз использовал в своем сборнике стихов слова, образованные от корня «хубб», означающего любовь.
Любовь к Богу была важной темой для поэтов и писателей на протяжении всей истории и повторялась в произведениях многих поэтов. Серючи также сочинял стихи и музыку, связанные с любовью к Богу. Он испытывал сильную неприязнь к женщинам, избегал любых собраний, на которых они присутствовали, и отказывался посещать любые светские мероприятия. Однако это негативное отношение к женщинам не означает, что он никогда не влюблялся в женщин и не испытывал к ним никаких чувств. На самом деле, он интересовался женщинами и сочинял стихи о любви к ним. Он сочинял стихи о племени и земле своей возлюбленной, которую он глубоко любил и в которую был влюблен. Поэт, который любил и был влюблен в сына одного из своих учеников, написал много стихов о своей любви к нему. Известный как поэт-газаль своего времени, Саруджи в своих стихах затрагивал многие темы и сюжеты, но стихи о любви и романтике занимали большое место в его диване (сборнике стихов).
Продолжая метод классических поэтов в своей поэзии, Саруджи сочинял свои стихи в метрах тавил, сери, камиль, хайф, вафир, басит и мунсарих. В своем диване (сборнике стихов) поэт использовал такие риторические приемы, как вопрос, введение, отсрочка, восклицание, приказ, запрет, условие, желание и переход. В своих стихах Саруджи использовал такие литературные приемы, как сравнение, метафора, ирония, антитеза, контраст, абстракция и игра слов. Поэт свободно владел арабским и турецким языками и включал турецкие слова и фразы в некоторые из своих стихотворений. Это указывает на то, что он владел турецким языком на таком уровне, который позволял ему организовывать и структурировать турецкие слова в рамках определенных моделей. В целом стихи Саруджи отличаются красноречивостью; он выбирал простые и понятные слова, передавая свои идеи и мысли в красивом и плавном стиле. В данном исследовании рассматриваются его жизнь, литературная личность и сборник стихов. Подробно анализируются его стихи, посвященные любви и привязанности. В частности, в исследовании уделяется внимание стихам Саруджи, касающимся любви к Богу, любви к женщинам, любви к сыновьям, любви к соседям и друзьям, а также любви к прекрасному. Цель данного исследования — раскрыть его жизнь и литературную личность, его понимание любви, суфийские аспекты, моральные добродетели, знания, культуру, мысли и чувства.
Ключевые слова: арабский язык и литература, поэзия, Такиюддин ас-Саруджи. Любовь и привязанность, литературное искусство
संरचित सारांश:
अरबी कविता ने उस युग के इतिहास, संस्कृति, राजनीतिक, सामाजिक और आर्थिक परिस्थितियों के बारे में जानकारी पहुँचाने में महत्वपूर्ण योगदान दिया है, जिसमें कवियों ने जीवन यापन किया। इसका लोगों के साहित्यिक, बौद्धिक और राजनीतिक जीवन पर गहरा प्रभाव पड़ा है, इसे "अरब दीवान" (कविताओं का संग्रह) माना गया है, और इसे भाषाविदों द्वारा भाषा और व्याकरण के लिए एक स्रोत और प्राधिकरण के रूप में स्वीकार किया गया है।
कविता ने कुरान और सुन्नत की बेहतर समझ में योगदान दिया है, साथ ही ऐतिहासिक घटनाओं के वर्णन में भी प्रभावशाली रही है, और यह साहित्यिक कलाओं के लिए एक महत्वपूर्ण क्षेत्र रहा है। पूरे इतिहास में, पूर्व-इस्लामी युग से लेकर आज तक, ऐसे कवि रहे हैं जिन्होंने अपनी कविता के माध्यम से भाषा और साहित्य के क्षेत्रों में महत्वपूर्ण योगदान दिया है। उनमें से एक तकीउद्दीन अल-सरुजी (मृत्यु 693/1294) हैं, जो मामलुक काल में रहते थे और अपने समय के महत्वपूर्ण कवियों में से एक थे। सरुजी का जन्म 627/1230 में हरान के पास सरुज शहर में हुआ था, और वे अपनी जन्मस्थली के नाम पर अल-सरुजी उपनाम से जाने जाते हैं।
दमिश्क क्षेत्र में कुछ समय बिताने के बाद, कवि मिस्र के काहिरा चले गए। वे हुसैनीया जिले में रहते थे, जो उस समय काहिरा के सबसे विकसित पड़ोसों में से एक था और अमीर लोगों द्वारा पसंद किया जाता था। मिस्र में स्थिरता और जीवन पाने के बाद, सरूजी का 627/1294 में रमजान के चौथे दिन काहिरा में निधन हो गया और उन्हें हुसैनीया के अल-फखरी कब्रिस्तान में दफनाया गया। हालांकि स्रोत सरुजी के जीवन के बारे में बहुत कम जानकारी देते हैं, वे उनके चरित्र और व्यक्तित्व के बारे में कुछ जानकारी जरूर प्रदान करते हैं। ऐतिहासिक स्रोतों के अनुसार, सेरुजी ईमानदारी और वफादारी वाले व्यक्ति थे, एक ऐसे कवि जो अच्छे कर्म करते थे और बेकार की चीजों से बचते थे, जो आर्थिक रूप से गरीब थे, और जिनका रुख आखिरी आवास की ओर था। वह एक ऐसे कवि थे जो कुरान पढ़ते थे, जिन्हें व्याकरण, भाषा और साहित्य का ज्ञान था, और जो आर्थिक रूप से गरीब थे। वह एक साहित्यिक व्यक्ति थे, जो सुंदरता के शौकीन होते हुए भी पवित्रता और ईमानदारी से परिपूर्ण थे। वह एक भरोसेमंद दोस्त, परिष्कृत भाषा वाले कवि, और एक अच्छे इंसान थे जो अपने दोस्तों की खैरियत पूछते और उनकी देखभाल करते थे।
समकालीन अरब साहित्यिक विद्वान मुहम्मद ज़घलूल सल्लम का उल्लेख है कि सेरुची उन सूफी कवियों में से एक थे जो सातवीं शताब्दी हिजरी में रहते थे, और वे एक प्रसिद्ध कवि थे जिन्होंने सूफीवाद से संबंधित कविताएँ रचीं। कहा जाता है कि सेरुची, जो सुंदरता और पूर्णता के बहुत शौकीन थे, ने 'मेज़हेबू आशिक़-ए-जमाल' (सौंदर्य प्रेम का विचारधारा स्कूल) को अपनी विचारधारा के रूप में अपनाया। सुरुजी, जिनकी कविताओं का संग्रह मौजूद है, ने कई छंद रचे, लेकिन उनमें से केवल एक छोटा सा हिस्सा ही आज तक बचा है। इतिहास और जीवनी संबंधी पुस्तकों में पाए जाने वाले उनके छंदों को शोधकर्ताओं द्वारा संकलित और एकत्र किया गया है। सुंदरता के गहरे शौकीन कवि के रूप में, सुरुजी ने अपनी कविताओं के संग्रह में प्रकृति में पाई जाने वाली सुंदर चीजों से संबंधित कई शब्द इस्तेमाल किए। हालांकि उन्होंने अपने संग्रह में धार्मिक अवधारणाओं का उपयोग किया, लेकिन उन्होंने महिलाओं, शराब और शराब पीने की महफिलों के बारे में भी बात की।
सुरुची, जिनकी कविताएँ प्रेम पर केंद्रित थीं, ने अपनी कविता संग्रह में "हुब्ब" (प्रेम) मूल शब्द से बने शब्दों का छब्बीस बार उपयोग किया।
ईश्वर का प्रेम इतिहास भर में कवियों और लेखकों के लिए एक महत्वपूर्ण विषय रहा है और यह कई कवियों की रचनाओं में एक बार-बार आने वाला विषय रहा है।
सेरूची ने ईश्वर के प्रेम से संबंधित कविताएँ और संगीत भी रचा। उन्हें महिलाओं से गहरी अरुचि थी; वे ऐसी किसी भी सभा से बचते थे जहाँ महिलाएँ मौजूद होती थीं और किसी भी सामाजिक कार्यक्रम में शामिल होने से इनकार कर देते थे। हालाँकि, महिलाओं के प्रति यह नकारात्मक दृष्टिकोण यह नहीं दर्शाता कि वह कभी किसी महिला से प्यार नहीं हुए या उनके प्रति कोई स्नेह नहीं रखते थे। वास्तव में, उन्हें महिलाओं में रुचि थी और उन्होंने उनके प्रेम के बारे में कविताएँ रचीं। उन्होंने अपनी प्रियतमा की जाति और भूमि के बारे में छंद रचे, जिससे वह गहराई से प्यार करते थे और जिसके साथ उनका प्रेम संबंध था। कवि, जो अपने एक शिष्य के पुत्र से प्यार करता था और उसके साथ प्रेम संबंध में था, ने उसके लिए अपने प्यार के बारे में कई कविताएँ लिखीं। अपने समय के एक ग़ज़ल कवि के रूप में जाने जाने वाले, सेरूची की कविताओं में कई विषय और विषय-वस्तु शामिल थे, लेकिन प्रेम और रोमांस के बारे में कविताओं ने उनके दीवान (कविताओं का संग्रह) में एक बड़ा स्थान लिया।
अपनी कविता में शास्त्रीय कवियों की पद्धति को जारी रखते हुए, सरूजी ने अपनी कविताएँ तवील, सेरी', कामिल, हल्फ, वाफिर, बासित और मुनसरीह छंदों में रचीं। अपने दीवान (कविताओं का संग्रह) में, कवि ने अलंकारिक उपकरणों जैसे प्रश्नोत्तर, प्रस्तावना, स्थगन, विस्मयादिबोधक, आज्ञा, निषेध, शर्त, कामना और संक्रमण का उपयोग किया। सरुजी ने अपनी कविताओं में उपमा, रूपक, व्यंग्य, विरोधाभास, विरोधाभास, अमूर्तता और शब्द-खेल जैसे साहित्यिक उपकरणों का प्रयोग किया। अरबी और तुर्की दोनों में धाराप्रवाह होने के कारण, कवि ने अपनी कुछ कविताओं में तुर्की शब्द और वाक्यांश शामिल किए। यह दर्शाता है कि तुर्की में उनकी ऐसी प्रवीणता थी कि वे तुर्की शब्दों को विशिष्ट पैटर्न के भीतर व्यवस्थित और संरचित कर सकते थे। आम तौर पर, सरुजी की कविताएँ अपनी वाक्पटुता के लिए विशिष्ट हैं; उन्होंने सरल और समझने योग्य शब्दों का चयन किया, और अपने विचारों और सोच को एक सुंदर और प्रवाहमान शैली में व्यक्त किया। यह शोध उनके जीवन, साहित्यिक व्यक्तित्व और कविता संग्रह की पड़ताल करता है। प्रेम और स्नेह से संबंधित उनकी कविताओं का विस्तार से विश्लेषण किया गया है। विशेष रूप से, यह अध्ययन ईश्वर के प्रति प्रेम, महिलाओं के प्रति प्रेम, पुत्रों के प्रति प्रेम, पड़ोसियों और दोस्तों के प्रति प्रेम, और सुंदर चीजों के प्रति प्रेम से संबंधित सरुजी की कविताओं पर केंद्रित है।
इस शोध का उद्देश्य उनके जीवन और साहित्यिक व्यक्तित्व, प्रेम की उनकी समझ, उनके सूफी पहलुओं, उनके नैतिक गुणों, उनके ज्ञान, उनकी संस्कृति, और उनके विचारों और भावनाओं को प्रकट करना है।
कीवर्ड: अरबी भाषा और साहित्य, कविता, तकीउद्दीन अल-सरुजी। प्रेम और स्नेह, साहित्यिक कलाएँ।
By subscribing to E-Newsletter, you can get the latest news to your e-mail.