Corresponding Arabic Proverbs with Turkish Proverbs


Generally, the translation of Arabic proverbs into Turkish or explanation method is used in studies in the field of Arabic-Turkish proverbs. However, even though languages are different, many thoughts and feelings are either same or similar. Different nations have produced proverbs, have similar meanings despite different wordings that express similar feelings, thoughts and experiences. In this study, we aimed to create a sample for corresponding Arabic proverbs with Turkish proverbs instead of the mentioned method. From this point, we chose twenty Arabic proverbs notwithstanding any rules from the study named Mu’cemu’l-Emsâli’l-Arabiyya, which was preapared by Sînî et al.. friends, as a reference book not only for professionals but also for intermediate readers, students and non-native speakers of Arabic. We searched correspondence of the proverbs in Turkish studies in the field of Arabic proverbs that are commonly used in our country and shed light on a period of approximately one hundred and thirty years. We have encountered many proverbs that have the same meaning. We have observed that the same or similar feelings and thoughts were expressed in different words but within a common understanding. As the next step, we tried to determine correspondence of Arabic proverbs from Turkish proverbs by identifying them from different sources. We concluded that it would be more appropriate to use Turkish proverbs in terms of corresponding to Arabic proverbs in Turkish and would be more ideal is that the studies in the field should be carried out in a “comparative / مقارن” form.


Keywords


Arabic Language, Language, Proverbs, Arabic Proverbs, Turkish Proverbs, Comparative Proverbs

Author : Halil UYSAL
Number of pages: 889-906
DOI: http://dx.doi.org/10.29228/TurkishStudies.40269
Full text:
Share:
Alıntı Yap:
Turkish Studies - Language and Literature
E-Mail Subscription

By subscribing to E-Newsletter, you can get the latest news to your e-mail.